Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sarah
bought
Chris
a
guitar
for
his
birthday
Sarah
kaufte
Chris
eine
Gitarre
zum
Geburtstag
It
kind
of
pissed
me
off
because
he's
17
and
he
doesn't
even
have
a
computer
yet
Es
hat
mich
irgendwie
geärgert,
weil
er
17
ist
und
noch
nicht
mal
einen
Computer
hat
And
his
dad
works
for
eBay
Und
sein
Vater
arbeitet
für
eBay
I
said
that
and
she
was
like,
"Well,
whose
birthday
is
it:
yours
or
his?"
Ich
sagte
das
und
sie
meinte:
"Na,
wessen
Geburtstag
ist
es:
deiner
oder
seiner?"
I
said,
"Whose
wallet
is
it?
Yours
or
mine?"
but
she
gave
me
that
look
so
I
resigned
Ich
sagte:
"Wessen
Brieftasche
ist
es?
Deine
oder
meine?"
aber
sie
warf
mir
diesen
Blick
zu,
also
gab
ich
nach
Never
argue
with
a
smiling
teen—it's
like
seeing
an
eclipse
or
something
Diskutiere
niemals
mit
einer
lächelnden
Teenagerin
– es
ist,
als
würde
man
eine
Sonnenfinsternis
sehen
oder
so
You
just
stare
and
take
pictures!
Man
starrt
nur
und
macht
Fotos!
Thank
your
lucky
stars
that
you
were
there
to
bear
witness
Schätze
dich
glücklich,
dass
du
da
warst,
um
Zeuge
zu
sein
At
first
it
was
nice,
to
see
him
practicing...
actually
using
the
gift
Zuerst
war
es
schön,
ihn
üben
zu
sehen...
wie
er
das
Geschenk
tatsächlich
benutzte
He'd
bring
it
to
the
table,
choke
down
the
bare
minimum,
then
sit
and
play
a
bit
Er
brachte
sie
zum
Tisch,
schlang
das
Nötigste
herunter
und
setzte
sich
dann
hin,
um
ein
bisschen
zu
spielen
But
I
got
kind
of
tired
of
hearing
him
play
those
same
three
funk
and
blues
riffs
Aber
ich
hatte
es
irgendwann
satt,
ihn
immer
dieselben
drei
Funk-
und
Blues-Riffs
spielen
zu
hören
And
when
he
got
himself
an
amp
there
was
nowhere
in
the
house
to
get
away
from
it
Und
als
er
sich
einen
Verstärker
besorgte,
gab
es
nirgendwo
im
Haus
einen
Ort,
um
davor
zu
fliehen
When
I
came
back
upstairs
one
night,
after
forcing
him
to
turn
it
off
and
go
to
bed
Als
ich
eines
Nachts
nach
oben
kam,
nachdem
ich
ihn
gezwungen
hatte,
ihn
auszuschalten
und
ins
Bett
zu
gehen
Sarah
leaned
up
on
one
elbow
and
asked
why
I
didn't
get
the
keyboard
down
instead
Lehnte
sich
Sarah
auf
einen
Ellbogen
und
fragte,
warum
ich
stattdessen
nicht
das
Keyboard
herunterholte
I
laughed
too
quick
and
told
her
I
wasn't
about
to
encourage
this
assault
on
our
senses
Ich
lachte
zu
schnell
und
sagte
ihr,
ich
würde
diesen
Angriff
auf
unsere
Sinne
nicht
unterstützen
But
the
truth
is
I
couldn't
play
a
song
if
my
pension
depended
on
it
Aber
die
Wahrheit
ist,
ich
könnte
kein
Lied
spielen,
wenn
meine
Rente
davon
abhinge
In
the
attic,
in
the
corner,
under
sheets
Auf
dem
Dachboden,
in
der
Ecke,
unter
Laken
I
found
my
keyboard
fand
ich
mein
Keyboard
Put
my
fingers
on
the
right
keys
but
couldn't
find
a
single
chord
Legte
meine
Finger
auf
die
richtigen
Tasten,
konnte
aber
keinen
einzigen
Akkord
finden
And
if
my
hands
can
forget
all
the
songs
that
they
wrote
Und
wenn
meine
Hände
all
die
Lieder
vergessen
können,
die
sie
geschrieben
haben
And
the
parts
that
they
played
in
the
albums
they
made
Und
die
Parts,
die
sie
in
den
Alben
gespielt
haben,
die
sie
gemacht
haben
Who's
to
say
that
they
won't
just
forget
everything?
Wer
sagt
dann,
dass
sie
nicht
einfach
alles
vergessen
werden?
One
day:
can't
cook,
can't
code,
can't
feel
my
job
Eines
Tages:
kann
nicht
kochen,
kann
nicht
programmieren,
kann
meinen
Job
nicht
fühlen
My
skills
demand
my
hands...
all
wrong
Meine
Fähigkeiten
verlangen
meine
Hände...
alles
falsch
Paycheck:
all
gone
Gehaltsscheck:
alles
weg
It
was
quarter
to
eleven,
we
were
already
in
bed
on
a
Monday
night
Es
war
Viertel
vor
elf,
wir
waren
an
einem
Montagabend
schon
im
Bett
I
must've
heard
him
play
Kashmir
fifty
times
but
never
once
got
it
right
Ich
muss
ihn
Kashmir
fünfzig
Mal
spielen
gehört
haben,
aber
er
hat
es
nie
richtig
hinbekommen
Maybe
I
came
into
his
room
'cause
I
was
looking
for
a
fight
Vielleicht
bin
ich
in
sein
Zimmer
gekommen,
weil
ich
Streit
suchte
Or
'cause
I
couldn't
bear
to
sit
by
while
he
wasted
away
the
education
Oder
weil
ich
es
nicht
ertragen
konnte,
daneben
zu
sitzen,
während
er
die
Ausbildung
verschwendete
Paid
for
with
my
own
life
Bezahlt
mit
meinem
eigenen
Leben
He
stopped
calling
me
"Dad,"
started
calling
me
"Gavin"
when
I
raised
my
voice
Er
hörte
auf,
mich
"Dad"
zu
nennen,
und
nannte
mich
"Gavin",
als
ich
meine
Stimme
erhob
I
asked
him
to
"please
put
the
guitar
down
for
one
damn
minute!"
Ich
bat
ihn,
"bitte
die
Gitarre
für
eine
verdammte
Minute
wegzulegen!"
I
don't
know
if
the
noodling
was
a
conscious
thing
or
if
his
fingers
just
did
it
Ich
weiß
nicht,
ob
das
Geklimper
eine
bewusste
Sache
war
oder
ob
seine
Finger
es
einfach
taten
But
he
wouldn't
get
the
message
'til
I
yanked
it
away
from
him,
and
put
my
foot
in
it
Aber
er
verstand
die
Botschaft
erst,
als
ich
sie
ihm
wegriss
und
meinen
Fuß
hineinsteckte
Finally
for
once,
ever,
Chris
looked
scared
Zum
ersten
Mal
überhaupt
sah
Chris
verängstigt
aus
He
bolted
out
the
door
and
downstairs
Er
rannte
aus
der
Tür
und
nach
unten
Sarah
came
up
to
see
what
all
the
fuss
was
about
Sarah
kam
hoch,
um
zu
sehen,
was
los
war
When
she
saw
the
guitar
she
started
freaking
out
Als
sie
die
Gitarre
sah,
flippte
sie
aus
Telling
me
how
I'm
taking
my
own
life
out
on
my
kids
Sie
sagte
mir,
wie
ich
mein
eigenes
Leben
an
meinen
Kindern
auslasse
She
was
calm
when
she
said
Sie
war
ruhig,
als
sie
sagte
"You
won't
be
happy
until
nobody
is"
"Du
wirst
nicht
glücklich
sein,
bis
es
niemand
mehr
ist"
In
the
attic,
in
the
corner,
under
sheets
Auf
dem
Dachboden,
in
der
Ecke,
unter
Laken
I
found
my
keyboard
fand
ich
mein
Keyboard
Put
my
fingers
on
the
right
keys
but
couldn't
find
a
single
chord
Legte
meine
Finger
auf
die
richtigen
Tasten,
konnte
aber
keinen
einzigen
Akkord
finden
And
if
my
hands
can
forget
all
the
songs
that
they
wrote
Und
wenn
meine
Hände
all
die
Lieder
vergessen
können,
die
sie
geschrieben
haben
And
the
parts
that
they
played
in
the
albums
they
made
Und
die
Parts,
die
sie
in
den
Alben
gespielt
haben,
die
sie
gemacht
haben
Who's
to
say
that
they
won't
just
forget
everything?
Wer
sagt
dann,
dass
sie
nicht
einfach
alles
vergessen
werden?
One
day:
can't
cook,
can't
code,
can't
feel
my
job
Eines
Tages:
kann
nicht
kochen,
kann
nicht
programmieren,
kann
meinen
Job
nicht
fühlen
My
skills
demand
my
hands...
all
wrong
Meine
Fähigkeiten
verlangen
meine
Hände...
alles
falsch
Paycheck:
all
gone
Gehaltsscheck:
alles
weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gavin Castleton
Attention! Feel free to leave feedback.