Gavin Castleton - 2045 - translation of the lyrics into German

2045 - Gavin Castletontranslation in German




2045
2045
I heard the door
Ich hörte die Tür
But I felt like it was upside down
Aber ich fühlte mich, als wäre sie verkehrt herum
So I stayed on the floor
Also blieb ich auf dem Boden
And soon enough they let her in
Und bald darauf ließen sie sie herein
Sarah, Sarah with the papers to sign
Sarah, Sarah mit den Papieren zum Unterschreiben
She makes the plans and she wears the pants that I... I can't seem to find
Sie macht die Pläne und sie trägt die Hosen, die ich... ich kann sie einfach nicht finden
I keep dropping the pen
Ich lasse ständig den Stift fallen
She just wants it to end
Sie will nur, dass es endet
We write my name together
Wir schreiben meinen Namen zusammen
It's pathetic but everything came down to whether or not I was rich
Es ist erbärmlich, aber alles hing davon ab, ob ich reich war oder nicht
She tells me it wasn't the money
Sie sagt mir, es lag nicht am Geld
But I find it funny that losing my job is what toggled the switch
Aber ich finde es lustig, dass der Verlust meines Jobs den Schalter umgelegt hat
She says it's painful to be in the house with me
Sie sagt, es ist schmerzhaft, mit mir im Haus zu sein
But never complained when she had half my salary
Aber sie hat sich nie beschwert, als sie die Hälfte meines Gehalts hatte
She says that I have a problem with pills
Sie sagt, dass ich ein Problem mit Pillen habe
The real problem is all the credit card bills
Das eigentliche Problem sind all die Kreditkartenrechnungen
You take the house. you take the kids... the money...
Du nimmst das Haus, du nimmst die Kinder... das Geld...
I took the pills because they were there
Ich nahm die Pillen, weil sie da waren
And they even me out, make me act right
Und sie gleichen mich aus, lassen mich richtig handeln
No, I took the pills because I don't dare to be thinking about the mistake of my life
Nein, ich nahm die Pillen, weil ich es nicht wage, über den Fehler meines Lebens nachzudenken
She stone froze when I touched her face
Sie erstarrte, als ich ihr Gesicht berührte
And I said, "How can they expect us to raise our own replacements? It's insane!"
Und ich sagte: "Wie können sie erwarten, dass wir unsere eigenen Nachfolger großziehen? Es ist verrückt!"
But nothing sounded right when it left my mouth
Aber nichts klang richtig, als es meinen Mund verließ
She didn't say a word to try to pull me out
Sie sagte kein Wort, um zu versuchen, mich herauszuziehen
She left me on a hotel floor to rot
Sie ließ mich auf einem Hotelboden verrotten
Alone with my lonely thoughts
Allein mit meinen einsamen Gedanken
She tells the children that I ruined her life
Sie erzählt den Kindern, dass ich ihr Leben ruiniert habe
What kind of wife—what kind of human tells that to her children?
Was für eine Ehefrau was für ein Mensch erzählt so etwas ihren Kindern?
About their father?
Über ihren Vater?
Even if I did want to get better, why bother?
Selbst wenn ich mich bessern wollte, wozu die Mühe?
You screw up just once —for one second
Du versaust es nur einmal für eine Sekunde
ONE TIME and they won't let you ever forget it!
EINMAL und sie lassen dich es nie vergessen!
Happiness will ruin your life if you let it
Glück wird dein Leben ruinieren, wenn du es zulässt
You can bet on it
Darauf kannst du wetten





Writer(s): Gavin Castleton


Attention! Feel free to leave feedback.