Lyrics and translation Gavin Castleton - Average Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Average Man
Обычный мужчина
Now
when
I
was
a
young
boy,
Когда
я
был
мальчишкой,
'Bout
the
age
of
five
Лет
пяти,
My
teachers
told
me
Мои
учителя
говорили
мне,
I
could
be
the
greatest
man
alive
Что
я
могу
стать
величайшим
человеком
в
мире.
They
told
me
I
could
change
the
world
Они
говорили,
что
я
могу
изменить
мир,
Be
whatever
I
wanted
to
be
Быть
тем,
кем
я
хочу
быть,
There
was
no
one
in
the
world
like
me
Что
нет
в
мире
никого
похожего
на
меня,
Every
one
of
us
was
so
unique
Что
каждый
из
нас
уникален.
I'd
not
be
an
average
man
Я
не
буду
обычным
человеком,
No
sir,
I'd
be
no
average
man
Нет,
сэр,
я
не
буду
обычным
человеком.
So
I
had
those
big
dreams
И
у
меня
были
эти
большие
мечты,
And
I
had
those
big
skills
И
у
меня
были
эти
большие
навыки,
Had
a
reason
to
live
У
меня
была
причина
жить,
And
I
had
some
time
to
kill
И
у
меня
было
немного
свободного
времени.
But
the
world
got
louder
still
Но
мир
становился
все
громче,
Yeah
the
world
got
louder
still
Да,
мир
становился
все
громче,
It
tried
to
drown
me
out
Он
пытался
заглушить
меня,
It
tried
to
break
down
my
will
Он
пытался
сломить
мою
волю.
"Get
out
my
way,
I
ain't
no
average
man"
"Уйди
с
дороги,
я
не
обычный
человек",
-
I
was
thinking
so
much
bigger
than
the
average
man
Я
думал
о
себе
гораздо
больше,
чем
об
обычном
человеке.
They
flood
my
feed
with
all
these
useless
lists
Они
заполонили
мою
ленту
всеми
этими
бесполезными
списками,
While
I
was
curing
cancer
with
these
nonstop
hits
Пока
я
лечил
рак
своими
безостановочными
хитами.
So
I
was
bitter
towards
the
average
man
Так
что
я
был
зол
на
обычного
человека.
Then
I
hit
my
thirties
like
a
bird
against
a
window
Потом
я
врезался
в
свои
тридцать,
как
птица
в
окно.
I
couldn't
reconcile
the
two
disparate
versions
of
me:
Я
не
мог
примирить
две
несовместимые
версии
себя:
On
the
one
hand
was
this
man
in
search
of
comfort
С
одной
стороны,
был
этот
человек
в
поисках
комфорта,
And
on
the
other
was
this
meta-superhero
I
could
be
А
с
другой
- этот
мета-супергерой,
которым
я
мог
бы
быть.
Maybe
my
eyes
were
never
big
Может
быть,
мои
глаза
никогда
не
были
большими,
Maybe
my
head
was
small
Может
быть,
моя
голова
была
маленькой.
The
man
who
knows
his
place
Человек,
который
знает
свое
место,
May
be
the
greatest
man
of
all
Может
быть
величайшим
из
всех
людей.
I
found
freedom
in
obscurity
Я
нашел
свободу
в
безвестности
And
purity
in
poverty
И
чистоту
в
бедности.
Why
try
to
be
amazing
in
a
world
so
saturated
with
amazingness?
Зачем
пытаться
быть
удивительным
в
мире,
настолько
насыщенном
удивительностью?
It's
blazing
us
Это
ослепляет
нас,
Exhausting
me,
Истощает
меня,
I
wonder
what
it's
costed
me,
Интересно,
чего
это
стоило
мне,
The
price
I've
paid
for
baby
boomers
Какую
цену
я
заплатил
за
то,
что
поколение
бэби-бумеров
Propping
up
my
self-esteem,
Поднимало
мою
самооценку.
I
should
let
go
of
all
these
scripted,
movie-lifted
dreams
Я
должен
отпустить
все
эти
прописанные,
взятые
из
фильмов
мечты
And
seek
solace
in
my
species
И
искать
утешения
в
своем
виде,
As
an
average
man
Как
обычный
человек.
I'll
pay
admission
like
an
average
man
Я
буду
платить
за
вход,
как
обычный
человек,
I'll
raise
a
family
like
the
average
man
Я
буду
растить
семью,
как
обычный
человек,
I'll
rock
the
hairline
of
an
average
man
У
меня
будет
лысина,
как
у
обычного
человека,
I'll
binge
on
Netflix
like
an
average
man
Я
буду
смотреть
запоем
Netflix,
как
обычный
человек,
I
drop
a
remix
like
an
average
man
Я
выпущу
ремикс,
как
обычный
человек,
I
crowd-source
it
like
an
average
man
Я
буду
использовать
краудсорсинг,
как
обычный
человек,
I'm
hyperbolic
like
an
average
man
Я
буду
преувеличивать,
как
обычный
человек.
I
only
iterate
like
an...
Я
только
повторяю,
как...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gavin Busath
Album
#Blessed
date of release
23-04-2014
Attention! Feel free to leave feedback.