Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fast and Loose
Schnell und Locker
What
a
strange
twist
of
fate
Was
für
eine
seltsame
Wendung
des
Schicksals
To
leave
my
power
cable
Mein
Stromkabel
zu
vergessen
At
the
office
today
Heute
im
Büro
Late
at
night
I
drove
back
Spät
in
der
Nacht
fuhr
ich
zurück
There
you
were
Da
warst
du
With
your
hand
on
him
that
way
Mit
deiner
Hand
auf
ihm,
auf
diese
Weise
I
watched
the
two
of
you
Ich
sah
euch
beide
Get
on
a
bus
In
einen
Bus
steigen
And
I
followed
you
home
Und
ich
folgte
dir
nach
Hause
Like
a
misery
addict
Wie
ein
Elends-Süchtiger
Dry
heaving
and
weaving
through
traffic
Würgend
und
schlängelnd
durch
den
Verkehr
Regressing
and
stressing,
my
breathing
erratic
Zurückfallend
und
gestresst,
meine
Atmung
unregelmäßig
When
the
truth
is
disgusting
I
feel
like
I
must
stare
Wenn
die
Wahrheit
ekelhaft
ist,
muss
ich
sie
anstarren
If
I
want
to
move
on,
it's
the
best
way
to
get
there
Wenn
ich
weitermachen
will,
ist
das
der
beste
Weg
dorthin
On
that
day
I
began
to
unravel
An
diesem
Tag
begann
ich,
mich
aufzulösen
I
could
see
all
the
knots
you
had
tied
Ich
konnte
all
die
Knoten
sehen,
die
du
geknüpft
hattest
I
could
handle
the
loss
of
a
friend
and
a
lover
Ich
konnte
den
Verlust
einer
Freundin
und
Geliebten
ertragen
I
could
weather
the
shame
and
the
shots
to
my
pride
Ich
konnte
die
Schande
und
die
Schläge
auf
meinen
Stolz
aushalten
And
I
feared
for
my
work
reputation
Und
ich
fürchtete
um
meinen
Ruf
bei
der
Arbeit
I
was
scared
that
my
lie
would
blow
up
in
my
face
Ich
hatte
Angst,
dass
meine
Lüge
auffliegen
würde
But
what
I
was
most
afraid
of
Aber
wovor
ich
am
meisten
Angst
hatte
Was
that
I'd
go
back
War,
dass
ich
zurückkehren
würde
To
being
just
like
you
Dazu,
so
zu
sein
wie
du
Playing
fast
and
loose
Schnell
und
locker
zu
spielen
Playing
fast
and
loose
with
the
truth
Schnell
und
locker
mit
der
Wahrheit
umzugehen
I
worked
so
hard
to
get
past
it
Ich
habe
so
hart
gearbeitet,
um
darüber
hinwegzukommen
And
I
swear
that
you
set
me
back
Und
ich
schwöre,
du
hast
mich
zurückgeworfen
I
don't
ever
want
to
go
back
to
Ich
will
nie
wieder
zurückkehren
zu
The
cowardice
of
youth
Der
Feigheit
der
Jugend
The
cowardice
of
youth
Der
Feigheit
der
Jugend
The
cowardice
of
my
youth
Der
Feigheit
meiner
Jugend
I
just
couldn't
get
it
right
this
time
Ich
habe
es
diesmal
einfach
nicht
richtig
hinbekommen
Once
again
I
had
to
learn
that
lesson
Wieder
einmal
musste
ich
diese
Lektion
lernen
Yeah,
ok
I
saw
the
warning
signs
Ja,
okay,
ich
habe
die
Warnzeichen
gesehen
But
I
was
running
from
a
deep
depression
Aber
ich
rannte
vor
einer
tiefen
Depression
davon
And
if
I
really
try
to
pick
apart
the
reasons
that
I
settled
for
a
mistress
Und
wenn
ich
wirklich
versuche,
die
Gründe
auseinanderzunehmen,
warum
ich
mich
mit
einer
Geliebten
begnügte
When
I
could've
found
a
wife
Wo
ich
doch
eine
Frau
hätte
finden
können
I
focus
on
the
most
pathetic
notion:
that
just
coasting
with
a
coward
meant
Konzentriere
ich
mich
auf
die
erbärmlichste
Vorstellung:
dass
ich,
indem
ich
einfach
mit
einer
Feigling
dahinlebte,
I
wouldn't
really
ever
have
to
try
Mich
nie
wirklich
hätte
anstrengen
müssen
I
couldn't
give
you
my
heart,
so
I
just
tried
to
fix
your
life
Ich
konnte
dir
mein
Herz
nicht
geben,
also
versuchte
ich
nur,
dein
Leben
zu
reparieren
Now
the
karma's
so
thick
I
wanna
cut
it
with
a
knife
Jetzt
ist
das
Karma
so
dick,
ich
will
es
mit
einem
Messer
durchschneiden
We
were
running
our
respective
patterns
into
the
ground
Wir
haben
unsere
jeweiligen
Muster
in
den
Boden
gerammt
And
now
I'm
finally
climbing
out
while
you
just
fucking
stay
down
Und
jetzt
klettere
ich
endlich
heraus,
während
du
einfach
verdammt
nochmal
unten
bleibst
So
what
I
am
most
afraid
of
Also,
wovor
ich
am
meisten
Angst
habe
Is
that
I'll
go
back
Ist,
dass
ich
zurückkehren
werde
To
being
just
like
you
Dazu,
so
zu
sein
wie
du
Playing
fast
and
loose
Schnell
und
locker
zu
spielen
Playing
fast
and
loose
with
the
truth
Schnell
und
locker
mit
der
Wahrheit
umzugehen
I
worked
so
hard
to
get
past
it
Ich
habe
so
hart
gearbeitet,
um
darüber
hinwegzukommen
And
I
swear
that
you
set
me
back
Und
ich
schwöre,
du
hast
mich
zurückgeworfen
I
don't
ever
want
to
go
back
to
Ich
will
nie
wieder
zurückkehren
zu
The
cowardice
of
youth
Der
Feigheit
der
Jugend
The
cowardice
of
youth
Der
Feigheit
der
Jugend
The
cowardice
of
my
youth
Der
Feigheit
meiner
Jugend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gavin Castleton
Attention! Feel free to leave feedback.