Gavin D feat. Maiyarap & 1MILL - รักที่ยืมเค้ามา (hide) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gavin D feat. Maiyarap & 1MILL - รักที่ยืมเค้ามา (hide)




รักที่ยืมเค้ามา (hide)
Borrowed Love (hide)
มันอาจจะเรียกว่ารักที่ยืมเค้ามา
We could call this a love that I borrowed from him (her)
ได้มาครองสักพัก ไม่นานต้องคืนให้เขาไป
I had it for a while, but soon it'll go back to him (her)
ความรักที่เธอนั้นมี
The love that you had
สัญญาที่ให้ฉันไว้
The promises you made to me (mе)
มันไม่ได้มีอยู่จริง
They were never real
เธอเอามาเอามันคืนไป
You gave it to (hеr), you took it back
ผมนะชัดเจน
I was clear
แต่เธอน่ะชัดดาวน์
But you were indecisive
บางทีก็ให้เอา
Sometimes you let me come close
บางทีก็ไม่ให้เอา
Sometimes you pushed me away
ชีวิตฉันไม่ได้เศร้าแต่ร้องในใจเบาเบา
My life's not sad but I often cry to myself
เห็นใจฉันหรือเปล่า
Do you care
หัวใจที่สีเทา
About my suffering heart?
เธอไม่เคย around
You're never around
But I'm here right now
But I'm here right now
ฝนกำลังจะ down หัวใจที่ว่างเปล่า
Rain is about to fall on my empty heart
มันจะ complicated เกลียดตัวเองแต่ฉันโคตรรักเธอ
It's complicated: I hate myself but I love you so much
เธอบอก Be patient
You said, "Be patient"
See u later
See you later
เดี๋ยวค่อยกลับมาเจอ
I'll come back and see you again
But all the time it was a lie
But all the time it was a lie
เจ็บจี๊ดจี๊ดเหมือนฉันจะตาย
It hurts so much, I feel like I'm dying
ความรักที่ต้องยืมเค้ามา
A love that I had to borrow from him (her)
มันอาจจะเรียกว่ารักที่ยืมเค้ามา
We could call this a love that I borrowed from him (her)
ได้มาครองสักพัก ไม่นานต้องคืนให้เขาไป
I had it for a while, but soon it'll go back to him (her)
ความรักที่เธอนั้นมี
The love that you had
สัญญาที่ให้ฉันไว้
The promises you made to me (mе)
มันไม่ได้มีอยู่จริง
They were never real
เธอเอามาเอามันคืนไป
You gave it to (hеr), you took it back
เธอเอาความรักของเธอคืนไปได้เลย
You can take back the love that you (hе) gave me
ความรักที่ให้ยืมมา
The love that you let me borrow
เชิญคิดราคาได้เลย
Let's settle the price
ไม่โกรธอะไรทั้งนั้น
I don't hold a grudge
ชั่งมันตัวฉันไม่เคย
Weighing the value:
ความรักหรือว่าความฝัน
Was it love or a dream?
ตื่นมาเธอก็หายไปเลย
I woke up and you were gone
เธอเคยให้ฉันยืมตัวเธอมากอดไว้
You let me borrow your body to hold
เธอเคยให้ฉันยืมพื้นที่ที่ปลอดภัย
You let me borrow your safe space
เธอเคยให้ฉันยืมเรื่องราวมากมาย
You let me borrow your stories
เธอเคยให้ฉันยืมแต่ว่าวันนี้เธอหายไป
You let me borrow, but today you're gone
เลยมีน้ำตาที่เธอทิ้งไว้ที่ฉัน
Leaving me with tears that you created
ไม่มีน้ำยาจะขอให้เธออยู่กับฉัน
I'm too weak to ask you to stay
ทำอะไรไม่ได้นอกจากเมาเพราะกลืนยา
I can't do anything but get drunk and take pills
เอาแม่งให้ตายแด่ความรักที่ยืมมา
I'll just die from this borrowed love
มันอาจจะเรียกว่ารักที่ยืมเค้ามา
We could call this a love that I borrowed from him (her)
ได้มาครองสักพัก ไม่นานต้องคืนให้เขาไป
I had it for a while, but soon it'll go back to him (her)
ความรักที่เธอนั้นมี
The love that you had
สัญญาที่ให้ฉันไว้
The promises you made to me (mе)
มันไม่ได้มีอยู่จริง
They were never real
เธอเอามาเอามันคืนไป
You gave it to (hеr), you took it back
ฉันพยายามจะลืม
I'm trying to forget
ฉันพยายามจะคืนรักที่ยืมที่เค้ามา
I'm trying to return the love that I borrowed
ขอโทษอีกทีที่ดึงเธอเข้ามา
I'm sorry that I dragged you into this
เพราะคนที่ไม่จริงใจมันไม่เคยเข้าตา
Because I never give a chance to those who aren't sincere
และการที่มีเธอมันไม่ได้ดีเท่ายา
And being with you wasn't as good as drugs
อยู่คนเดียวแทบ go insane
I'm going insane being alone
และเธอคงไม่คิดว่า I'm in pain
And you probably don't know that I'm in pain
ฝากให้เธอไปคิดถ้าเธอได้ยินเพลง
If you hear this song, think about me
มันโครตทรมานที่พยายามจะยิ้มเอง
It's so torturous trying to force a smile
หลับแทบไม่ได้
I can barely sleep
ชั้นกอดใครไม่ได้
I can't hold anyone else
และบางอย่างมันหาย
And something's missing
มันหาไม่ได้ง่าย
It's not easy to find
รู้ว่าอันตรายแต่จะอยากได้ right now
I know it's dangerous but I want it right now
อยากให้เธอมานอนที่แขนซ้าย right now
I want you to come and lie on my left arm right now
เช็ดน้ำตาที่ไหลออกมา
Wipe away the tears that are falling
ถ้าไม่ไหวก็ถอยออกมา
If you can't do it, then just leave
เป็นแค่รักยืมมา
It was just a borrowed love
รู้ว่าไม่ได้ยืมนาน
I always knew it wasn't a long-term loan
แต่มันก็ยังดีที่ฉันได้ยืมมัน
But I'm still grateful that I got to borrow it
มันอาจจะเรียกว่ารักที่ยืมเค้ามา
We could call this a love that I borrowed from him (her)
ได้มาครองสักพัก ไม่นานต้องคืนให้เขาไป
I had it for a while, but soon it'll go back to him (her)
ความรักที่เธอนั้นมี
The love that you had
สัญญาที่ให้ฉันไว้
The promises you made to me (mе)
มันไม่ได้มีอยู่จริง
They were never real
เธอเอามาเอามันคืนไป
You gave it to (hеr), you took it back






Attention! Feel free to leave feedback.