Lyrics and translation Gavin Friday - Falling Off the Edge of the World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Falling Off the Edge of the World
Падение с края света
Happiness
is
a
place
in
the
sun
Счастье
— это
место
под
солнцем,
Says
dickie
boy
with
a
warm
gun
Говорит
паренек
с
теплым
пистолетом.
Charlie
darwin
I
believe
you
now
Чарли
Дарвин,
теперь
я
тебе
верю,
Put
the
monkeys
in
a
uniform
Обезьян
одень
в
униформу.
Stormin'
norman
up
on
the
hill
Бушующий
Норман
на
холме,
Twenty
rounds
with
georgie
b.
Двадцать
раундов
с
Джорджи
Б.
Let
'em
choke
on
coke
'n'
oil
Пусть
подавятся
коксом
и
нефтью,
Sweet
revenge
just
one
calorie
Сладкая
месть
— всего
одна
калория.
"I'm
falling
off
the
edge
of
the
world
"Я
падаю
с
края
света,
Aah!
floating
out
to
who
knows
where?
А-а!
Парю
куда-то,
кто
знает
куда?
I'm
falling
off
the
edge
of
the
world
Я
падаю
с
края
света,
I'm
calling
out...
there
must
be
something
more?
"
Я
кричу...
должно
быть
что-то
ещё?"
Babe,
I'll
catch
your
fall.
Малышка,
я
поймаю
тебя.
I
hear
the
queen
has
a
cowboy
hat
Слыхал,
у
королевы
есть
ковбойская
шляпа,
Tea,
crumpets,
'voodoo
chile'
Чай,
булочки,
"Voodoo
Chile".
Rock
'n'
roll
is
a
pussycat
Рок-н-ролл
— это
кошечка,
Dead
and
buried
in
the
u.s.a.
Мертвая
и
похороненная
в
США.
Cheap
thrills,
cupid
heartaches
Дешевые
острые
ощущения,
сердечные
муки
Купидона,
Hooked
on
smack
and
daffodils
Подсел
на
дурь
и
нарциссы.
Candy
man,
candy
man
can...
Конфетчик,
конфетчик
может...
Shoo
be
doo
wop.
his
kiss
can
kill
Шу-би-ду-вап.
Его
поцелуй
может
убить.
"I'm
falling
off
the
edge
of
the
world
"Я
падаю
с
края
света,
Aah!
floating
out
to
who
knows
where?
А-а!
Парю
куда-то,
кто
знает
куда?
I'm
falling
off
the
edge
of
the
world
Я
падаю
с
края
света,
I'm
calling
out...
there
must
be
something
more?
"
Я
кричу...
должно
быть
что-то
ещё?"
Babe,
I'll
catch
your
fall.
Малышка,
я
поймаю
тебя.
See
a
vision
of
a
world
gone
green.
Вижу
видение
позеленевшего
мира.
Pop
a
pill
with
my
ovaltine
Глотаю
таблетку
с
моим
овальном.
Call
a
priest,
grab
a
crucifix
Зову
священника,
хватаю
распятие,
I'm
not
religious,
I'm
insomniac.
Я
не
религиозный,
я
страдаю
бессонницей.
I
close
my
eyes
Я
закрываю
глаза,
It
won't
go
away
Это
не
проходит.
I
dry
my
eyes
Я
вытираю
глаза,
Big
boys
don't
cry
Большие
мальчики
не
плачут.
When
the
world
is
rock
'n'
shake
Когда
мир
качается
и
трясется,
I
fall
and
break...
Я
падаю
и
ломаюсь...
When
the
world
is
spinning
'round
Когда
мир
кружится,
I
tumble
down...
Я
падаю
вниз...
Hold
me
steady,
hold
me
close
Держи
меня
крепче,
держи
меня
рядом.
"I'm
falling
off
the
edge
of
the
world
"Я
падаю
с
края
света,
Aah!
floating
out
to
who
knows
where?
А-а!
Парю
куда-то,
кто
знает
куда?
I'm
falling
off
the
edge
of
the
world
Я
падаю
с
края
света,
I'm
calling
out...
there
must
be
something
more?
"
Я
кричу...
должно
быть
что-то
ещё?"
"I'm
falling
off
the
edge
of
the
world...
"Я
падаю
с
края
света...
Ah!
floating
out..."
А!
Парю..."
"I'm
out
of
here"...
"Я
ухожу
отсюда..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gavin Friday, Morris Roycroft
Attention! Feel free to leave feedback.