Gavin Friday - Melancholy Baby - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gavin Friday - Melancholy Baby




Melancholy Baby
Меланхоличная малышка
Come a change of weather, comes a chang of heart
Смена погоды, перемена в сердце,
Who will know when the rains will start?
Кто знает, когда начнутся дожди?
My baby broke her promise, should I be upset?
Малышка нарушила обещание, должен ли я расстраиваться?
Daylight says remember... moonlight forget.
День говорит: "помни"... ночь: "забудь".
Beauty disguises what it's holding back
Красота скрывает то, что таит в себе,
Some days when her eyes shine, her thoughts are black
Иногда, когда её глаза сияют, мысли её мрачны.
Like a little child she can do no wrong
Как маленький ребёнок, она не может сделать ничего плохого,
And I'll pick her up each time she falls down
И я подниму её каждый раз, когда она упадёт.
"Meanwhile baby!... oh! sweet baby!"
"Тем временем, малышка!... о, милая малышка!"
Night's scent is her presence, night's secret her face.
Ночной аромат её присутствие, ночная тайна её лицо.
I speak when she's sleeping, silent when she wakes.
Я говорю, когда она спит, молчу, когда она просыпается.
Clouds gather and darken, our future foretell
Тучи сгущаются и темнеют, предвещая наше будущее,
Rains comin' often and loves a brief spell
Дожди идут часто, а любовь короткий миг.
Like the saddest word, she awaits her song
Словно самое грустное слово, она ждёт свою песню,
And I'll pick her up each time she falls down
И я подниму её каждый раз, когда она упадёт.
"Meanwhile baby!... oh! sweet baby!
"Тем временем, малышка!... о, милая малышка!
We've got a lot to learn about love in this life...
Нам так многому нужно научиться о любви в этой жизни...
My melancholy baby"
Моя меланхоличная малышка."
In the palm of my hand, I'll hold a little you
На ладони я буду держать маленькую тебя,
I'll put you in my pocket when you're feelin' blue
Я положу тебя в карман, когда тебе будет грустно,
Zing zing a zang go the strings of my heart
Дзинь-дзинь-дзань поют струны моего сердца,
Cling cling a clang I'll never let you part
Клинг-клинг-кланг я никогда тебя не отпущу.
Oh! sweet baby!
О, милая малышка!





Writer(s): Maurice Roycroft, Fionan Martin Hanvey


Attention! Feel free to leave feedback.