Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coming Home (Live at Whelans)
Coming Home (Live at Whelans)
Cause
I
was
never
good
at
running
away
Denn
ich
war
nie
gut
im
Weglaufen
Till
you
ran
away
nothing
feels
the
same
Doch
seit
du
fort
bist,
ist
nichts
mehr
wie
vorher
See
I
was
cut
between
the
lighted
shape
Sieh,
ich
wurde
zerschnitten
zwischen
den
Lichtgestalten
Through
the
hours
of
darkness
I
follow
your
name
Durch
die
Stunden
der
Dunkelheit
folge
ich
deinem
Namen
I
left
my
heart
at
the
lowest
places
Ich
ließ
mein
Herz
an
den
tiefsten
Orten
zurück
Lost
all
my
graces
in
midnight
flames
Verlor
alle
Anmut
in
mitternächtlichen
Flammen
I
was
never
good
at
running
away
Ich
war
nie
gut
im
Weglaufen
Till
you
ran
away
Bis
du
davongelaufen
bist
When
are
you
coming
home
Wann
kommst
du
nach
Hause?
I'm
tired
of
missing
you
when
you're
gone
Ich
bin
müde,
dich
zu
vermissen,
wenn
du
weg
bist
If
distance
makes
our
hearts
grow
stronger
we'll
live
longer,
Wenn
Distanz
unsere
Herzen
stärker
macht,
werden
wir
länger
leben,
But
I
need
to
know
when
are
you
coming
home
Doch
ich
muss
wissen:
Wann
kommst
du
nach
Hause?
You
coming
home
Kommst
du
heim?
See
I
was
blinded
by
the
neon
lights
Sieh,
ich
war
geblendet
von
Neonlichtern
Lost
my
eyes
in
the
angels
that
saw
me
lies
Verlor
den
Blick
durch
Engel,
die
mich
belogen
Empty
promisses
and
warning
signs
left
a
light
burning
out
like
fireflies
Leere
Versprechen
und
Warnsignale
ließen
ein
Licht
erlöschen
wie
Glühwürmchen
No
need
to
talk,
baby
it's
alright
when
the
words
are
right
Kein
Reden
nötig,
Schatz,
es
ist
in
Ordnung,
wenn
die
Worte
stimmen
They
keep
you
up
at
night
Sie
halten
dich
nachts
wach
Ooohh
uuuhuu
Ooohh
uuuhuu
When
are
you
coming
home
Wann
kommst
du
nach
Hause?
Tired
of
missing
you
when
you're
gone
Müde,
dich
zu
vermissen,
wenn
du
fort
bist
If
distance
makes
our
hearts
grow
stronger
we'll
live
longer,
Wenn
Distanz
unsere
Herzen
stärker
macht,
werden
wir
länger
leben,
But
I'm
dying
to
know
when
are
you
coming
home
Doch
ich
sterbe
vor
Sehnsucht:
Wann
kommst
du
heim?
When
are
you
coming
home
Wann
kommst
du
nach
Hause?
When
are
you
coming
home
Wann
kommst
du
nach
Hause?
* So
this
is
it
*
"So,
das
ist
es"
Sing
woohohohoh
Sing
woohohohoh
See
I
was
never
good
at
running
away
Denn
ich
war
nie
gut
im
Weglaufen
Till
you
ran
away
Bis
du
davongelaufen
bist
Till
you
ran
away
Bis
du
davongelaufen
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Radhi, Gavin Jones, Lee Shenton, Darren Jones
Attention! Feel free to leave feedback.