Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Can't Run from What You Forget
Du kannst nicht vor dem weglaufen, was du vergisst
Good
and
bad,
it
goes
around
Gut
und
Schlecht,
es
geht
umher
We
make
our
luck,
we
lay
it
out
Wir
schmieden
unser
Glück,
wir
legen
es
aus
We
run
until
we
are
not
able
Wir
rennen,
bis
wir
nicht
mehr
können
Mother
and
father,
don't
be
sad
Mutter
und
Vater,
seid
nicht
traurig
You
gave
us
everything
you
had
Ihr
habt
uns
alles
gegeben,
was
ihr
hattet
Still
we
are
all
unstable
'til
the
end
Trotzdem
sind
wir
alle
instabil
bis
zum
Ende
I've
been
falling
since
you're
gone
Ich
falle,
seit
du
weg
bist
There
is
no
right
or
wrong
Es
gibt
kein
Richtig
oder
Falsch
Got
to
get
myself
together
Muss
mich
zusammenreißen
Oh,
don't
you
know
that
you
reap
what
you
sow?
Oh,
weißt
du
nicht,
dass
du
erntest,
was
du
säst?
Oh,
don't
you
get
you
can't
run
from
what
you
forget?
Oh,
verstehst
du
nicht,
dass
du
nicht
vor
dem
weglaufen
kannst,
was
du
vergisst?
I'm
the
one
who
has
told
lies
Ich
bin
derjenige,
der
Lügen
erzählt
hat
But
nothing
like
your
ochre
eyes
Aber
nichts
ist
wie
deine
ockerfarbenen
Augen
Cut
me
open
with
your
razor
Schneide
mich
auf
mit
deinem
Rasiermesser
So
you
could
sew
me
up
again,
I
would
always
be
your
friend
Damit
du
mich
wieder
zunähen
könntest,
ich
wäre
immer
dein
Freund
Then
you
could
be
my
savior
to
the
end
Dann
könntest
du
mein
Retter
sein
bis
zum
Ende
I've
been
falling
since
you're
gone
Ich
falle,
seit
du
weg
bist
There
is
no
right
or
wrong
Es
gibt
kein
Richtig
oder
Falsch
Got
to
get
myself
together
Muss
mich
zusammenreißen
Oh,
don't
you
know
that
you
reap
what
you
sow?
Oh,
weißt
du
nicht,
dass
du
erntest,
was
du
säst?
Oh,
don't
you
get
you
can't
run
from
what
you
forget?
Oh,
verstehst
du
nicht,
dass
du
nicht
vor
dem
weglaufen
kannst,
was
du
vergisst?
You
can't
run...
Du
kannst
nicht
weglaufen...
You
can't
run...
Du
kannst
nicht
weglaufen...
You
got
to
get
yourself
together
Du
musst
dich
zusammenreißen
Oh,
don't
you
know
that
you
reap
what
you
sow?
(You
can't
run)
Oh,
weißt
du
nicht,
dass
du
erntest,
was
du
säst?
(Du
kannst
nicht
weglaufen)
Oh,
don't
you
get
you
can't
run
from
what
you
forget?
(You
can't
run)
Oh,
verstehst
du
nicht,
dass
du
nicht
vor
dem
weglaufen
kannst,
was
du
vergisst?
(Du
kannst
nicht
weglaufen)
You
can't
run,
you
can't
run
from
what
you
forget
Du
kannst
nicht
weglaufen,
du
kannst
nicht
vor
dem
weglaufen,
was
du
vergisst
You
can't
run
Du
kannst
nicht
weglaufen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gavin Rossdale, Martin Frederiksen
Attention! Feel free to leave feedback.