Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forty5 (feat. Parris Chariz & Tommy Royale)
Forty5 (feat. Parris Chariz & Tommy Royale)
Blurry,
blur',
ah-ah-ah
Verschwommen,
verschwomm',
ah-ah-ah
Blurry,
blur',
ah-ah-ah-ah
Verschwommen,
verschwomm',
ah-ah-ah-ah
Got
me
out
here
lookin'
blurry
Ich
seh'
hier
draußen
verschwommen
aus
Got
me
with
the
deals
and
the
dollars
Hab'
die
Deals
und
die
Dollars
bekommen
I'm
about
to
fight
all
the
drama
Ich
bin
dabei,
das
ganze
Drama
zu
bekämpfen
Yeah,
all
I
wanna
do
is
wear
the
jersey
Yeah,
alles,
was
ich
will,
ist
das
Trikot
tragen
Got
me
out
here
lookin'
blurry
Ich
seh'
hier
draußen
verschwommen
aus
Got
me
with
the
deals
and
the
dollars
Hab'
die
Deals
und
die
Dollars
bekommen
I'm
on
45
'til
my
papa,
yeah
Ich
bin
auf
45
bis
zu
meinem
Papa,
yeah
Brodie
execute
homie
Bro
erledigt
den
Homie
Got
me
out
feelin'
tied
up
Fühl
mich
hier
draußen
gefesselt
Comin'
out
my
soul
with
the
drama
Das
Drama
kommt
aus
meiner
Seele
Aiming
for
the
ring
like
the
Finals
Ziele
auf
den
Ring
wie
im
Finale
See
'em
try
to
ball
with
the
balance
Seh'
sie
versuchen,
mit
Balance
zu
spielen
I
cannot
believe
this
came
in
now,
they
don't
know
what's
up
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
jetzt
reinkam,
sie
wissen
nicht,
was
los
ist
I've
been
up
'til
six
A.M.
on
the
Breakfast
Club
Ich
war
bis
sechs
Uhr
morgens
wach
beim
Breakfast
Club
Power
on
that
105,
we
ain't
worry
Power
auf
der
105,
wir
machen
uns
keine
Sorgen
Yeah,
on
early
thirties
Yeah,
in
den
frühen
Dreißigern
I've
been
waitin'
in
the
sideline,
took
the
ball
read
Ich
hab'
an
der
Seitenlinie
gewartet,
den
Ball
gelesen
I've
been
callin'
on
Jesus,
I
need
mercy
Ich
habe
Jesus
angerufen,
ich
brauche
Gnade
I
need
a
piece
of
mind
for
this
crazy
time
Ich
brauche
Seelenfrieden
für
diese
verrückte
Zeit
Lately,
I've
been
on
Jeremiah
29
In
letzter
Zeit
bin
ich
bei
Jeremia
29
I've
been
feelin'
like
Jordan
Ich
habe
mich
wie
Jordan
gefühlt
Zoom,
zoom,
and
I'm
feelin'
so
exhausted,
yeah,
yeah
Zoom,
zoom,
und
ich
fühle
mich
so
erschöpft,
yeah,
yeah
Switch
up,
I'm
in
and
out,
this
around
Wechsel,
ich
bin
rein
und
raus,
hier
herum
Facilitating
on
the
fly
Improvisiere
spontan
Got
me
out
here
lookin'
blurry
Ich
seh'
hier
draußen
verschwommen
aus
Got
me
with
the
deals
and
the
dollars
Hab'
die
Deals
und
die
Dollars
bekommen
I'm
about
to
fight
all
the
drama
Ich
bin
dabei,
das
ganze
Drama
zu
bekämpfen
Yeah,
all
I
wanna
do
is
wear
the
jersey
Yeah,
alles,
was
ich
will,
ist
das
Trikot
tragen
Got
me
out
here
lookin'
blurry
Ich
seh'
hier
draußen
verschwommen
aus
Got
me
with
the
deals
and
the
dollars
Hab'
die
Deals
und
die
Dollars
bekommen
I'm
on
45
'til
my
papa,
yeah
Ich
bin
auf
45
bis
zu
meinem
Papa,
yeah
Brodie
execute
homie
Bro
erledigt
den
Homie
Yeah,
all
these
L's
gon'
make
me
strap
up
Yeah,
all
diese
Niederlagen
(L's)
bringen
mich
dazu,
mich
zu
wappnen
I
gotta
walk
can't
do
no
backups
Ich
muss
gehen,
kann
keine
Backups
machen
The
P
for
Pharoh
you
get
wrapped
up
Das
P
für
Pharao,
du
wirst
eingewickelt
I'm
not
your
man
I'm
a
master
Ich
bin
nicht
dein
Mann,
ich
bin
ein
Meister
Ayy,
big
dawg,
your
whole
style
has
been
ripped
off
Ayy,
großer
Hund,
dein
ganzer
Stil
wurde
geklaut
Couldn't
get
to
P
now
she
pissed
off
Konnte
nicht
zu
P
kommen,
jetzt
ist
sie
sauer
Yeah,
I
know
that
game
ain't
talkin'
about
tip-off
Yeah,
ich
weiß,
dass
dieses
Spiel
nicht
vom
Tip-Off
handelt
I
took
the
beat
and
it's
a
kickoff
Ich
nahm
den
Beat
und
es
ist
ein
Kickoff
I
just
do
me,
I
can't
do
scripts
dawg
Ich
mach'
einfach
mein
Ding,
ich
kann
keine
Skripte,
Kumpel
I
whip
up
workin'
'til
my
wrist
log
Ich
arbeite
hart,
bis
mein
Handgelenk
blockiert
Had
to
grab
the
ice
and
put
it
on
wrist
dawg
Musste
das
Eis
holen
und
aufs
Handgelenk
legen,
Kumpel
Ain't
got
a
ring
so
they
don't
miss
y'all
Haben
keinen
Ring,
also
vermissen
sie
euch
nicht
The
game
cold,
six
in
the
morning
it
rain,
snow
Das
Spiel
ist
kalt,
sechs
Uhr
morgens,
es
regnet,
schneit
I'm
flame
throwin',
Ich
werfe
Flammen,
They
cannot
see
me,
I'm
John
Cena,
the
pain
showin'
Sie
können
mich
nicht
sehen,
ich
bin
John
Cena,
der
Schmerz
zeigt
sich
I
am
not
lion,
the
mane
glowin',
they
know
it's
real
Ich
bin
kein
Löwe
(lüge
nicht),
die
Mähne
leuchtet,
sie
wissen,
es
ist
echt
I
cannot
ball
with
a
lame
growin',
we
know
the
field
Ich
kann
nicht
mit
einem
Lahmen
spielen,
der
wächst,
wir
kennen
das
Feld
Came
from
the
lowest
land,
we
know
the
kill
Kam
aus
dem
tiefsten
Land,
wir
kennen
den
Kampf
But
keep
it
clean,
we
got
it
sealed,
okay
Aber
halt
es
sauber,
wir
haben
es
besiegelt,
okay
Ayy,
it's
45,
ain't
need
a
deal
Ayy,
es
ist
45,
brauchte
keinen
Deal
Yeah,
big
rings
my
God
is
real
Yeah,
große
Ringe,
mein
Gott
ist
real
Oh
Lord
(Tommy)
Oh
Herr
(Tommy)
A
mí
me
dicen
N-45
Mich
nennen
sie
N-45
Cuídate
que
te
brinco
como
un
.47
(Prr-ra)
Pass
auf,
ich
spring
dich
an
wie
eine
.47
(Prr-ra)
Chamaco
¿Dices
que
tú
ere'
calle?
Junge,
sagst
du,
du
bist
Straße?
Pero
no
lo
invente',
si
no
tienes
marbete
Aber
erfinde
es
nicht,
wenn
du
keine
Plakette
hast
¿Quién
tiene
más
flow
que
yo?
Wer
hat
mehr
Flow
als
ich?
¿Quién
dice
"No"?
El
respaldo
lo
tengo
de
Dios
(Eh-eh)
Wer
sagt
"Nein"?
Die
Unterstützung
habe
ich
von
Gott
(Eh-eh)
Quién
tiene
el
piquete
y
el
ambian?
Wer
hat
den
Swag
und
die
Atmosphäre?
Un
angelito,
pero
no
se
le
olvidó
el
flow
(Prrr-ra)
Ein
kleiner
Engel,
aber
den
Flow
hat
er
nicht
vergessen
(Prrr-ra)
Así
que
síguele,
sigue
no
pares
Also
mach
weiter,
mach
weiter,
hör
nicht
auf
Sigue
sucio
en
el
Lamper
(Yeah)
Bleib
schmutzig
im
Lambo
(Yeah)
Escondi'os
están
tirando,
yo
le'
digo
"Los
Campers"
(Uh-wuh)
Versteckt
schießen
sie,
ich
nenne
sie
"Die
Camper"
(Uh-wuh)
Yo
le
dije
que
soy
bravo,
ella
me
dice
Alexander
(Yah)
Ich
sagte
ihr,
ich
bin
mutig/wild,
sie
nennt
mich
Alexander
(Yah)
Bastante
me
pelearon,
no
me
dieron
el
chance
Sie
haben
mich
oft
bekämpft,
gaben
mir
keine
Chance
Flaco
en
Miami
como
el
Peter
"La
Anguila"
(Uh-wuh)
Dünn
in
Miami
wie
Peter
"La
Anguila"
(Uh-wuh)
¿No
te
gusta
el
estilo?
Ah,
pues
ponte
en
fila
Gefällt
dir
der
Stil
nicht?
Ah,
dann
stell
dich
hinten
an
Tanta'
bendicione',
estoy
peleando
la
mía
So
viele
Segnungen,
ich
kämpfe
um
meine
Sepa
que
to'
me
vino
de
la
nada
y
está
matando
la
liga
Wisse,
dass
alles
aus
dem
Nichts
kam
und
die
Liga
killt
Got
me
out
here
lookin'
blurry
Ich
seh'
hier
draußen
verschwommen
aus
Got
me
with
the
deals
and
the
dollars
Hab'
die
Deals
und
die
Dollars
bekommen
I'm
about
to
fight
all
the
drama
Ich
bin
dabei,
das
ganze
Drama
zu
bekämpfen
Yeah,
all
I
wanna
do
is
wear
the
jersey
Yeah,
alles,
was
ich
will,
ist
das
Trikot
tragen
Got
me
out
here
lookin'
blurry
Ich
seh'
hier
draußen
verschwommen
aus
Got
me
with
the
deals
and
the
dollars
Hab'
die
Deals
und
die
Dollars
bekommen
I'm
on
45
'til
my
papa,
yeah
Ich
bin
auf
45
bis
zu
meinem
Papa,
yeah
Brodie
execute
homie
Bro
erledigt
den
Homie
Tommy
con
GAWVI
Tommy
mit
GAWVI
Una
preguntota
¿Ustede'
se
creen
perfecto'?
Eine
große
Frage:
Haltet
ihr
euch
für
perfekt?
Dale,
y
si
son
perfecto'
pue'
tira
la
Los,
und
wenn
ihr
perfekt
seid,
dann
werft
den
Primera
piedra,
¿me
entiende,
papá?,
jaja
ersten
Stein,
verstehst
du,
Papa?,
haha
Somo'
"Lo'
Heathens",
jajajaja
Wir
sind
"Die
Heiden",
hahahaha
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Azucena, Rhomar Jessy Rodriguez, Wilfred Collado, Bryan Aponte, Parris Hoskins
Album
Heathen
date of release
10-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.