GAWVI - I’m Fine - translation of the lyrics into German

I’m Fine - GAWVItranslation in German




I’m Fine
Mir geht's gut
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
I been on the run, I got faith on my side holding on
Ich war auf der Flucht, ich hab' den Glauben an meiner Seite, halte durch
All I said was I ain't livin' fun
Alles, was ich sagte, war, ich lebe nicht zum Spaß
I got safe but I feel really far, yeah, yeah
Ich bin in Sicherheit, aber ich fühle mich wirklich weit weg, ja, ja
I been on the run, I got faith on my side holding on (I got faith)
Ich war auf der Flucht, ich hab' den Glauben an meiner Seite, halte durch (Ich hab' Glauben)
All I said was I ain't livin' fun
Alles, was ich sagte, war, ich lebe nicht zum Spaß
I got too much on my mind, on me, God
Ich hab' zu viel im Kopf, lastet auf mir, Gott
Yeah, yeah
Ja, ja
I just say I'm fine
Ich sag' einfach, mir geht's gut
I'm fine
Mir geht's gut
I just say I'm fine
Ich sag' einfach, mir geht's gut
I'm fine
Mir geht's gut
Let me lie to you
Lass mich dich anlügen
Let me lie to you
Lass mich dich anlügen
Let me lie to you
Lass mich dich anlügen
Yeah, yeah, I'm fine
Ja, ja, mir geht's gut
I just say I'm fine
Ich sag' einfach, mir geht's gut
I got too much on my mind (on my mind, on my mind)
Ich hab' zu viel im Kopf (im Kopf, im Kopf)
You ain't never seem too far (no, you never seem too far)
Du schienst nie zu weit weg (nein, du schienst nie zu weit weg)
Took all the joy away from deep inside
Nahm all die Freude tief aus meinem Inneren
I give up on tryin' to fiddle all the lies (all the lies, all the lies)
Ich gebe es auf zu versuchen, all die Lügen zu manipulieren (all die Lügen, all die Lügen)
Yeah, yeah, I'm a saint to a mob (I'm a saint to a mob)
Ja, ja, ich bin ein Heiliger für den Mob (ich bin ein Heiliger für den Mob)
But I got Satan on the prowl
Aber ich hab' Satan auf der Lauer
I'm obeyin', I'm a child (I'm obeyin', I'm a child)
Ich gehorche, ich bin ein Kind (ich gehorche, ich bin ein Kind)
But I'm still lost in the wild
Aber ich bin immer noch verloren in der Wildnis
My iPhone gold, yeah, it changed too much
Mein goldenes iPhone, ja, es hat zu viel verändert
I feel slaved and they know my lust
Ich fühle mich versklavt und sie kennen meine Lust
I've been drowning in the pain, in the rush
Ich bin ertrunken im Schmerz, im Rausch
All my thoughts need a break, it's a must
Alle meine Gedanken brauchen eine Pause, es ist ein Muss
I've been on the run
Ich war auf der Flucht
Feed me all the lies, all the crimes and the bites, we don't like that
Füttere mich mit all den Lügen, all den Verbrechen und den Stichen, das mögen wir nicht
I've been on the run
Ich war auf der Flucht
Got me on the spot, just in case you forgot, I ain't tired
Hast mich ertappt, nur falls du es vergessen hast, ich bin nicht müde
I've been on the run
Ich war auf der Flucht
I've been on the run
Ich war auf der Flucht
Yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja
I just say I'm fine
Ich sag' einfach, mir geht's gut
I'm fine
Mir geht's gut
I just say I'm fine
Ich sag' einfach, mir geht's gut
I'm fine
Mir geht's gut
Let me lie to you
Lass mich dich anlügen
Let me lie to you
Lass mich dich anlügen
Let me lie to you
Lass mich dich anlügen
Yeah, yeah, I'm fine
Ja, ja, mir geht's gut
I just say I'm fine
Ich sag' einfach, mir geht's gut
Yeah, yeah, alright
Ja, ja, in Ordnung
I know you got clout up, just like usual
Ich weiß, du hast Einfluss, wie üblich
Chasing that money 'til your funeral
Jagst dem Geld nach bis zu deiner Beerdigung
You're my best friend, I'll do anything
Du bist meine beste Freundin, ich würde alles tun
But we got caught up in these lies
Aber wir haben uns in diesen Lügen verfangen
Heard all this baggage just like blew away
Hab' gehört, all dieser Ballast ist einfach wie weggeblasen
How can I fake it like toupée?
Wie kann ich es vortäuschen wie ein Toupet?
I'm in my feelings, this is death-bed, yeah
Ich bin in meinen Gefühlen, das ist das Sterbebett, ja
Do you even see you're wrong?
Siehst du überhaupt, dass du falsch liegst?
I wished you asked me if I was okay, and really mean it
Ich wünschte, du hättest mich gefragt, ob es mir gut geht, und es wirklich gemeint
I honestly lied to your face, and you believed it
Ich habe dir ehrlich ins Gesicht gelogen, und du hast es geglaubt
If this is the game that we play, then who's the heathen?
Wenn das das Spiel ist, das wir spielen, wer ist dann der Heide?
I'm ready to body this all, I'm on my vegan
Ich bin bereit, das alles zu erledigen, ich bin auf meinem Vegan-Trip
This our time, rollies don't tick-tock
Das ist unsere Zeit, Rollies ticken nicht
Spend too long that we don't make up
Wir verbringen zu viel Zeit, ohne uns zu vertragen
I realized how we're human and that's what we share
Ich habe erkannt, wie menschlich wir sind und das ist es, was wir teilen
And all this time I thought you never cared
Und die ganze Zeit dachte ich, es wäre dir egal
Forgiveness is key, I'm unlockin' this hurt
Vergebung ist der Schlüssel, ich schließe diesen Schmerz auf
As I'm writing this letter
Während ich diesen Brief schreibe
Do you judge?
Urteilst du?





Writer(s): Jraul Garcia, Gabriel Azucena, Matthew S Cohen, Rhomar Jessy Rodriguez, Konata Jawara Small


Attention! Feel free to leave feedback.