GAWVI - Sinners Chaos - translation of the lyrics into German

Sinners Chaos - GAWVItranslation in German




Sinners Chaos
Sünder-Chaos
Uh
Uh
I know you say you love her
Ich weiß, du sagst, du liebst sie
And you think she rules your world
Und du denkst, sie beherrscht deine Welt
Feeling it can't be wrong
Das Gefühl, es kann nicht falsch sein
But replacin' pain won't help
Aber Schmerz zu ersetzen wird nicht helfen
Don't let 'em hold you down
Lass dich nicht von ihnen unterkriegen
Don't let 'em take control
Lass nicht zu, dass sie die Kontrolle übernehmen
I know you say you love her
Ich weiß, du sagst, du liebst sie
But we been here before
Aber wir waren schon mal hier
Chaos, feel the ride
Chaos, fühl die Fahrt
Laid off in the night
Nachts hingelegt
Will we fight through the odds?
Werden wir uns durch die Widrigkeiten kämpfen?
Here we are, we keep starvin', starvin'
Hier sind wir, wir hungern weiter, hungern
Don't you wait
Warte nicht
Don't you wait
Warte nicht
The chaos is all around us
Das Chaos ist überall um uns herum
Don't you wait for it all to fall
Warte nicht darauf, dass alles zusammenbricht
Don't you wait
Warte nicht
Don't you wait
Warte nicht
The chaos is all around us
Das Chaos ist überall um uns herum
Don't you wait for it all to fall
Warte nicht darauf, dass alles zusammenbricht
I see the stars surrounding you
Ich sehe die Sterne, die dich umgeben
Running through clouds of fire
Läufst durch Feuerwolken
I know you had enough
Ich weiß, du hattest genug
Lately you been doubtin' who you really are
In letzter Zeit zweifelst du daran, wer du wirklich bist
You might've struggled growin' up
Vielleicht hattest du Schwierigkeiten beim Aufwachsen
Prolly too much you wanna solve
Wahrscheinlich zu viel, was du lösen willst
I know you'll heal from scars
Ich weiß, du wirst von Narben heilen
Yeah, you gotta, I know you really wanna
Ja, du musst, ich weiß, du willst es wirklich
I had so many moments I felt the trauma
Ich hatte so viele Momente, in denen ich das Trauma spürte
Time to time that I failed my mama
Immer wieder habe ich meine Mama enttäuscht
Let alone my wife Brianna
Ganz zu schweigen von meiner Frau Brianna
On and on I'm fightin' this war
Immer weiter kämpfe ich diesen Krieg
I been on this journey, yeah
Ich bin auf dieser Reise gewesen, yeah
Pilgrim in this progress, yeah
Pilger auf diesem Weg, yeah
No matter the past he knows who you are
Egal was vergangen ist, er weiß, wer du bist
Who you are
Wer du bist
Who you are
Wer du bist
Sin can't label us
Sünde kann uns kein Etikett aufdrücken
Don't you wait
Warte nicht
Don't you wait
Warte nicht
The chaos is all around us
Das Chaos ist überall um uns herum
Don't you wait for it all to fall
Warte nicht darauf, dass alles zusammenbricht
Don't you wait
Warte nicht
Don't you wait
Warte nicht
The chaos is all around us
Das Chaos ist überall um uns herum
Don't you wait for it all to fall
Warte nicht darauf, dass alles zusammenbricht
Guys, the album is done! Finally!
Leute, das Album ist fertig! Endlich!
Good work, man! C'mon bro, you did this bro, you did this!
Gute Arbeit, Mann! Komm schon, Bro, du hast das geschafft, Bro, du hast das geschafft!
Hold on, hold on, the album's not done yet, it's still gotta get mixed
Warte, warte, das Album ist noch nicht fertig, es muss noch gemischt werden
Oh, okay, alright, alright, we already know that
Oh, okay, alles klar, alles klar, das wissen wir schon
It's gotta get mixed, I gotta shoot some music videos
Es muss gemischt werden, ich muss ein paar Musikvideos drehen
You know, Biz, you gotta do your thang
Weißt du, Biz, du musst dein Ding machen
Oh, shout out to Biz
Oh, Grüße gehen raus an Biz
Ayy, none of you guys are gettin' royalty on this one
Hey, keiner von euch bekommt Tantiemen für dieses hier
Wow, sounds about right
Wow, klingt ungefähr richtig
Ayy man, the album is done, bro! You did this, dawg!
Hey Mann, das Album ist fertig, Bro! Du hast das geschafft, Alter!
Aw, I feel like it's not finished-finished, but it has to come out
Ach, ich fühle, es ist nicht ganz fertig, aber es muss rauskommen
It has to come out
Es muss rauskommen
I hope y'all enjoy this album
Ich hoffe, ihr genießt dieses Album
We worked a lot, "SKULL" was prolly made like 40 times
Wir haben viel gearbeitet, "SKULL" wurde wahrscheinlich ungefähr 40 Mal gemacht
Ayy, best verse was Aklesso's on "Climate Change", this is Wxlf speaking
Hey, die beste Strophe war Aklessos auf "Climate Change", hier spricht Wxlf
Bro, no cap though, "JIT," "JIT" was fire, with Andy, that was hard
Bro, ohne Witz aber, "JIT", "JIT" war Feuer, mit Andy, das war hart
Oh, that was actually crazy when Andy was here, that was hard
Oh, das war tatsächlich krass, als Andy hier war, das war hart
Oh, "Vanity" was hard too
Oh, "Vanity" war auch hart
"Vanity" was crazy, shout out to Cassa on "Vanity"
"Vanity" war krass, Grüße an Cassa bei "Vanity"
Cassandra, come back to Florida
Cassandra, komm zurück nach Florida
Cassandra, come back to Florida
Cassandra, komm zurück nach Florida
"Who You Gon' Be," I hope, Israel, you landed on this
"Who You Gon' Be," Ich hoffe, Israel, du bist darauf gelandet
And if you didn't land on this album, it was supposed to be Israel (next time)
Und wenn du nicht auf diesem Album gelandet bist, sollte es Israel sein (nächstes Mal)
Singing that one section in the middle, it would've been crazy
Der diesen einen Abschnitt in der Mitte singt, es wäre krass gewesen
And if it did happen though, Israel Houghton, I love you
Und wenn es aber passiert ist, Israel Houghton, ich liebe dich
Yo, hey, Israel made it!
Yo, hey, Israel hat es geschafft!
Oh, he made it?
Oh, er hat es geschafft?
Or maybe he didn't?
Oder vielleicht doch nicht?
Or maybe, I was trying to be excited, like dang
Oder vielleicht, ich versuchte, aufgeregt zu sein, so wie verdammt
Oh, yeah, you gotta act like it right now
Oh, ja, du musst dich jetzt so verhalten
Yo, ayy, Israel, thanks for coming through, bro (have faith)
Yo, hey, Israel, danke fürs Vorbeikommen, Bro (hab Vertrauen)
"Girl, I love it when you-" "Love it" was crazy
"Girl, I love it when you-" "Love it" war krass
We had all of our girls come into the studio 'cause everybody basically
Wir hatten alle unsere Mädels ins Studio kommen lassen, weil im Grunde jeder
To chant, to chant, to chant
Um zu chanten, zu chanten, zu chanten
But all the girls, they came in, they were like "Uh-huh, oh, uh"
Aber all die Mädels, sie kamen rein, sie machten so "Uh-huh, oh, uh"
That was them, that was our girls, you know, they came through
Das waren sie, das waren unsere Mädels, weißt du, sie kamen vorbei
Dancin' on my honeymoon to that song (ooh, ooh, ooh) what else?
Tanzen auf meiner Hochzeitsreise zu diesem Song (ooh, ooh, ooh) was noch?
"I'm Fine"?
"I'm Fine"?
Oh, that's my jam bro, that's my song
Oh, das ist mein Jam, Bro, das ist mein Song
Jon Jon "How 'I'm Fine' go?"
Jon Jon "Wie geht 'I'm Fine'?"
You know, every time Jon Jon asked me to put on the
Weißt du, jedes Mal, wenn Jon Jon mich bat, den
"I'm Fine" song, he didn't know what it was called
"I'm Fine" Song anzumachen, wusste er nicht, wie er hieß
But he would just go, "Put on the song that goes umm-mm-mm"
Aber er sagte einfach: "Mach den Song an, der so umm-mm-mm geht"
It's the little umm-mm-mm, it's the little flute that gets you in your feelings alright
Es ist das kleine umm-mm-mm, es ist die kleine Flöte, die dich in deine Gefühle bringt, alles klar
The real question is are you gonna give Giana royalties for "Difficult?"
Die wirkliche Frage ist, wirst du Giana Tantiemen für "Difficult" geben?
Yeah, that's hard, y'all don't even know but my daughter sang on "Difficult" guys
Ja, das ist hart, ihr wisst es nicht einmal, aber meine Tochter hat bei "Difficult" gesungen, Leute
Crazy, crazy
Krass, krass
She made me cry
Sie hat mich zum Weinen gebracht
Ayy, the Heathen Tour when we come to South Florida, you already know it's gonna be lit
Hey, die Heathen Tour, wenn wir nach Südflorida kommen, wisst ihr schon, dass es mega wird
Yee!
Yee!
I'm claiming in the name of Jesus that we are gonna perform at Revolution
Ich beanspruche im Namen Jesu, dass wir bei Revolution auftreten werden
Let's go, yee!
Los geht's, yee!
And then every single other state, you already know, Heathen Tour coming to a city near you
Und dann jeder einzelne andere Staat, ihr wisst schon, Heathen Tour kommt in eine Stadt in deiner Nähe
You know what I'm sayin', show out to the record label, gotta do the marketing right now
Weißt du, was ich meine, Grüße ans Plattenlabel, muss jetzt das Marketing machen
We don't even have a Heathen logo, yet
Wir haben noch nicht mal ein Heathen-Logo
Woo, wow
Woo, wow
But it's gonna come
Aber es wird kommen
Bro
Bro
"Forty5" was crazy, oh, shout out to Rhomar yo, Rhomar came
"Forty5" war krass, oh, Grüße an Rhomar yo, Rhomar kam
Through you know what I'm sayin', made a lot of songs with Rhomar too
Vorbei, weißt du, was ich meine, habe auch viele Songs mit Rhomar gemacht
Yes sir
Jawohl
Parris Chariz, Tommy (Tommy)
Parris Chariz, Tommy (Tommy)
Shoutout to all the relational advice you gave us during
Grüße für all die Beziehungsratschläge, die du uns während
This album with us being here at three in the morning
dieses Albums gegeben hast, als wir um drei Uhr morgens hier waren
That's true, yeah
Das stimmt, ja
That is true
Das ist wahr
People will never know how you've have helped us become better men
Die Leute werden nie wissen, wie du uns geholfen hast, bessere Männer zu werden
By you really talking to us (yeah bro)
Indem du wirklich mit uns geredet hast (ja, Bro)
No, all fact, no, for real for that
Nein, alles Fakten, nein, wirklich dafür
Bro, you really helped us, bro, during this time of bonding with you
Bro, du hast uns wirklich geholfen, Bro, während dieser Zeit der Bindung mit dir
You're so skinny you can see the rotator
Du bist so dünn, man kann den Rotator sehen
Yo, I don't even know if I'm gonna like this album in two years, I hope I do
Yo, ich weiß nicht mal, ob ich dieses Album in zwei Jahren noch mögen werde, ich hoffe es
What? Alright, you better, this is where we smack you
Was? Okay, das solltest du besser, hier kriegst du eine geklatscht
It's just I feel like it's not complete, but it's complete
Es ist nur, ich fühle, es ist nicht komplett, aber es ist komplett
No album is complete, no album
Kein Album ist komplett, kein Album
What is complete? (I know)
Was ist schon komplett? (Ich weiß)
I beat myself up too much
Ich mache mich selbst zu sehr fertig
God said "It is finished" (speak to them)
Gott sagte "Es ist vollbracht" (sprich zu ihnen)
Well done, my good and faithful servant"
Gut gemacht, mein guter und treuer Diener"
That's cold, keep going, keep going
Das ist krass, mach weiter, mach weiter
Hmm, hmm, Big time 40!
Hmm, hmm, Big Time 40!
Ayo, I love y'all, God bless y'all, I hope you replay
Ayo, ich liebe euch alle, Gott segne euch alle, ich hoffe, ihr spielt
This album five hundred million thousand trillion times (yes sir)
dieses Album fünfhundert Millionen tausend Billionen Mal ab (jawohl)
Or at least twice
Oder zumindest zweimal
We tryna pay some bills over here, you know what I'm sayin'?
Wir versuchen hier ein paar Rechnungen zu bezahlen, weißt du, was ich meine?
We wanna keep the lights on in these studios
Wir wollen das Licht in diesen Studios anlassen
But I got my own studio, what!
Aber ich habe mein eigenes Studio, was!





Writer(s): Gabriel Azucena, Matthew S Cohen, Wilfred Collado


Attention! Feel free to leave feedback.