Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinners Chaos
Хаос Грешников
I
know
you
say
you
love
her
Я
знаю,
ты
говоришь,
что
любишь
её
And
you
think
she
rules
your
world
И
думаешь,
что
она
правит
твоим
миром
Feeling
it
can't
be
wrong
Чувствуешь,
что
это
не
может
быть
неправильным
But
replacin'
pain
won't
help
Но
замещение
боли
не
поможет
Don't
let
'em
hold
you
down
Не
позволяй
им
держать
тебя
Don't
let
'em
take
control
Не
позволяй
им
брать
контроль
I
know
you
say
you
love
her
Я
знаю,
ты
говоришь,
что
любишь
её
But
we
been
here
before
Но
мы
уже
проходили
через
это
Chaos,
feel
the
ride
Хаос,
почувствуй
поездку
Laid
off
in
the
night
Отключен
ночью
Will
we
fight
through
the
odds?
Будем
ли
мы
бороться,
несмотря
ни
на
что?
Here
we
are,
we
keep
starvin',
starvin'
Вот
мы
здесь,
мы
продолжаем
голодать,
голодать
The
chaos
is
all
around
us
Хаос
повсюду
вокруг
нас
Don't
you
wait
for
it
all
to
fall
Не
жди,
пока
всё
рухнет
The
chaos
is
all
around
us
Хаос
повсюду
вокруг
нас
Don't
you
wait
for
it
all
to
fall
Не
жди,
пока
всё
рухнет
I
see
the
stars
surrounding
you
Я
вижу
звезды,
окружающие
тебя
Running
through
clouds
of
fire
Бегущие
сквозь
облака
огня
I
know
you
had
enough
Я
знаю,
с
тебя
хватит
Lately
you
been
doubtin'
who
you
really
are
В
последнее
время
ты
сомневаешься,
кто
ты
на
самом
деле
You
might've
struggled
growin'
up
Возможно,
тебе
было
трудно
расти
Prolly
too
much
you
wanna
solve
Наверное,
слишком
многого
ты
хочешь
решить
I
know
you'll
heal
from
scars
Я
знаю,
ты
излечишься
от
шрамов
Yeah,
you
gotta,
I
know
you
really
wanna
Да,
ты
должна,
я
знаю,
ты
действительно
хочешь
I
had
so
many
moments
I
felt
the
trauma
У
меня
было
так
много
моментов,
когда
я
чувствовал
травму
Time
to
time
that
I
failed
my
mama
Время
от
времени
я
подводил
свою
маму
Let
alone
my
wife
Brianna
Не
говоря
уже
о
моей
жене
Брианне
On
and
on
I'm
fightin'
this
war
Снова
и
снова
я
сражаюсь
в
этой
войне
I
been
on
this
journey,
yeah
Я
был
в
этом
путешествии,
да
Pilgrim
in
this
progress,
yeah
Пилигрим
в
этом
процессе,
да
No
matter
the
past
he
knows
who
you
are
Независимо
от
прошлого,
Он
знает,
кто
ты
Sin
can't
label
us
Грех
не
может
нас
клеймить
The
chaos
is
all
around
us
Хаос
повсюду
вокруг
нас
Don't
you
wait
for
it
all
to
fall
Не
жди,
пока
всё
рухнет
The
chaos
is
all
around
us
Хаос
повсюду
вокруг
нас
Don't
you
wait
for
it
all
to
fall
Не
жди,
пока
всё
рухнет
Guys,
the
album
is
done!
Finally!
Ребята,
альбом
готов!
Наконец-то!
Good
work,
man!
C'mon
bro,
you
did
this
bro,
you
did
this!
Отличная
работа,
мужик!
Давай,
бро,
ты
сделал
это,
бро,
ты
сделал
это!
Hold
on,
hold
on,
the
album's
not
done
yet,
it's
still
gotta
get
mixed
Подожди,
подожди,
альбом
еще
не
готов,
его
еще
нужно
свести
Oh,
okay,
alright,
alright,
we
already
know
that
О,
хорошо,
ладно,
ладно,
мы
уже
знаем
это
It's
gotta
get
mixed,
I
gotta
shoot
some
music
videos
Его
нужно
свести,
мне
нужно
снять
несколько
музыкальных
клипов
You
know,
Biz,
you
gotta
do
your
thang
Знаешь,
Biz,
ты
должен
сделать
свое
дело
Oh,
shout
out
to
Biz
О,
привет
Biz
Ayy,
none
of
you
guys
are
gettin'
royalty
on
this
one
Эй,
никто
из
вас
не
получит
гонорар
за
это
Wow,
sounds
about
right
Вау,
звучит
правильно
Ayy
man,
the
album
is
done,
bro!
You
did
this,
dawg!
Эй,
мужик,
альбом
готов,
бро!
Ты
сделал
это,
чувак!
Aw,
I
feel
like
it's
not
finished-finished,
but
it
has
to
come
out
О,
мне
кажется,
что
он
не
совсем
закончен,
но
он
должен
выйти
It
has
to
come
out
Он
должен
выйти
I
hope
y'all
enjoy
this
album
Надеюсь,
вам
понравится
этот
альбом
We
worked
a
lot,
"SKULL"
was
prolly
made
like
40
times
Мы
много
работали,
"SKULL"
был
сделан,
наверное,
раз
40
Ayy,
best
verse
was
Aklesso's
on
"Climate
Change",
this
is
Wxlf
speaking
Эй,
лучший
куплет
был
у
Aklesso
на
"Climate
Change",
это
говорит
Wxlf
Bro,
no
cap
though,
"JIT,"
"JIT"
was
fire,
with
Andy,
that
was
hard
Бро,
без
шуток,
"JIT",
"JIT"
был
огонь,
с
Энди,
это
было
круто
Oh,
that
was
actually
crazy
when
Andy
was
here,
that
was
hard
О,
это
было
действительно
круто,
когда
Энди
был
здесь,
это
было
круто
Oh,
"Vanity"
was
hard
too
О,
"Vanity"
тоже
был
крутой
"Vanity"
was
crazy,
shout
out
to
Cassa
on
"Vanity"
"Vanity"
был
безумным,
привет
Cassa
на
"Vanity"
Cassandra,
come
back
to
Florida
Кассандра,
возвращайся
во
Флориду
Cassandra,
come
back
to
Florida
Кассандра,
возвращайся
во
Флориду
"Who
You
Gon'
Be,"
I
hope,
Israel,
you
landed
on
this
"Who
You
Gon'
Be",
надеюсь,
Израиль,
ты
попал
на
этот
And
if
you
didn't
land
on
this
album,
it
was
supposed
to
be
Israel
(next
time)
А
если
ты
не
попал
на
этот
альбом,
это
должен
был
быть
Израиль
(в
следующий
раз)
Singing
that
one
section
in
the
middle,
it
would've
been
crazy
Поющий
ту
часть
посередине,
это
было
бы
круто
And
if
it
did
happen
though,
Israel
Houghton,
I
love
you
А
если
это
все-таки
случилось,
Израиль
Хьютон,
я
люблю
тебя
Yo,
hey,
Israel
made
it!
Йоу,
эй,
Израиль
сделал
это!
Oh,
he
made
it?
О,
он
сделал
это?
Or
maybe
he
didn't?
Или,
может
быть,
нет?
Or
maybe,
I
was
trying
to
be
excited,
like
dang
Или,
может
быть,
я
пытался
быть
в
восторге,
типа,
блин
Oh,
yeah,
you
gotta
act
like
it
right
now
О,
да,
ты
должен
вести
себя
так
прямо
сейчас
Yo,
ayy,
Israel,
thanks
for
coming
through,
bro
(have
faith)
Йоу,
эй,
Израиль,
спасибо,
что
пришел,
бро
(верьте)
"Girl,
I
love
it
when
you-"
"Love
it"
was
crazy
"Девочка,
мне
нравится,
когда
ты-"
"Love
it"
было
безумным
We
had
all
of
our
girls
come
into
the
studio
'cause
everybody
basically
Мы
позвали
всех
наших
девушек
в
студию,
потому
что
все
в
основном
To
chant,
to
chant,
to
chant
Чтобы
скандировать,
скандировать,
скандировать
But
all
the
girls,
they
came
in,
they
were
like
"Uh-huh,
oh,
uh"
Но
все
девушки,
они
пришли,
и
такие:
"Ага,
о,
ага"
That
was
them,
that
was
our
girls,
you
know,
they
came
through
Это
были
они,
это
были
наши
девушки,
понимаете,
они
пришли
Dancin'
on
my
honeymoon
to
that
song
(ooh,
ooh,
ooh)
what
else?
Танцевал
на
своем
медовом
месяце
под
эту
песню
(уу,
уу,
уу),
что
еще?
Oh,
that's
my
jam
bro,
that's
my
song
О,
это
мой
джем,
бро,
это
моя
песня
Jon
Jon
"How
'I'm
Fine'
go?"
Джон
Джон
"Как
звучит
'I'm
Fine'?"
You
know,
every
time
Jon
Jon
asked
me
to
put
on
the
Знаете,
каждый
раз,
когда
Джон
Джон
просил
меня
поставить
"I'm
Fine"
song,
he
didn't
know
what
it
was
called
песню
"I'm
Fine",
он
не
знал,
как
она
называется
But
he
would
just
go,
"Put
on
the
song
that
goes
umm-mm-mm"
Но
он
просто
говорил:
"Включи
песню,
которая
звучит
ммм-мм-мм"
It's
the
little
umm-mm-mm,
it's
the
little
flute
that
gets
you
in
your
feelings
alright
Это
маленькое
ммм-мм-мм,
это
маленькая
флейта,
которая
заставляет
тебя
чувствовать,
хорошо
The
real
question
is
are
you
gonna
give
Giana
royalties
for
"Difficult?"
Настоящий
вопрос
в
том,
собираешься
ли
ты
дать
Джиане
гонорар
за
"Difficult?"
Yeah,
that's
hard,
y'all
don't
even
know
but
my
daughter
sang
on
"Difficult"
guys
Да,
это
сложно,
вы
даже
не
знаете,
но
моя
дочь
пела
на
"Difficult",
ребята
Crazy,
crazy
Безумие,
безумие
She
made
me
cry
Она
заставила
меня
плакать
Ayy,
the
Heathen
Tour
when
we
come
to
South
Florida,
you
already
know
it's
gonna
be
lit
Эй,
тур
Heathen,
когда
мы
приедем
в
Южную
Флориду,
вы
уже
знаете,
что
это
будет
круто
I'm
claiming
in
the
name
of
Jesus
that
we
are
gonna
perform
at
Revolution
Я
заявляю
во
имя
Иисуса,
что
мы
будем
выступать
в
Revolution
Let's
go,
yee!
Поехали,
йее!
And
then
every
single
other
state,
you
already
know,
Heathen
Tour
coming
to
a
city
near
you
А
потом
в
каждом
другом
штате,
вы
уже
знаете,
тур
Heathen
приезжает
в
город
рядом
с
вами
You
know
what
I'm
sayin',
show
out
to
the
record
label,
gotta
do
the
marketing
right
now
Понимаете,
о
чем
я,
обращайтесь
к
лейблу,
нужно
заняться
маркетингом
прямо
сейчас
We
don't
even
have
a
Heathen
logo,
yet
У
нас
даже
нет
логотипа
Heathen
But
it's
gonna
come
Но
он
появится
"Forty5"
was
crazy,
oh,
shout
out
to
Rhomar
yo,
Rhomar
came
"Forty5"
был
безумным,
о,
привет
Ромару,
йоу,
Ромар
пришел
Through
you
know
what
I'm
sayin',
made
a
lot
of
songs
with
Rhomar
too
Понимаете,
о
чем
я,
тоже
сделал
много
песен
с
Ромаром
Parris
Chariz,
Tommy
(Tommy)
Parris
Chariz,
Томми
(Томми)
Shoutout
to
all
the
relational
advice
you
gave
us
during
Спасибо
за
все
советы
по
отношениям,
которые
ты
дал
нам
во
время
This
album
with
us
being
here
at
three
in
the
morning
работы
над
этим
альбомом,
когда
мы
были
здесь
в
три
часа
ночи
That's
true,
yeah
Это
правда,
да
People
will
never
know
how
you've
have
helped
us
become
better
men
Люди
никогда
не
узнают,
как
ты
помог
нам
стать
лучше
By
you
really
talking
to
us
(yeah
bro)
Тем,
что
ты
действительно
говорил
с
нами
(да,
бро)
No,
all
fact,
no,
for
real
for
that
Нет,
все
факты,
нет,
реально
за
это
Bro,
you
really
helped
us,
bro,
during
this
time
of
bonding
with
you
Бро,
ты
реально
помог
нам,
бро,
в
это
время,
когда
мы
сблизились
с
тобой
You're
so
skinny
you
can
see
the
rotator
Ты
такой
худой,
что
видно
вращатель
Yo,
I
don't
even
know
if
I'm
gonna
like
this
album
in
two
years,
I
hope
I
do
Йоу,
я
даже
не
знаю,
понравится
ли
мне
этот
альбом
через
два
года,
надеюсь,
что
да
What?
Alright,
you
better,
this
is
where
we
smack
you
Что?
Ладно,
тебе
лучше,
вот
тут
мы
тебя
и
ударим
It's
just
I
feel
like
it's
not
complete,
but
it's
complete
Просто
мне
кажется,
что
он
не
закончен,
но
он
закончен
No
album
is
complete,
no
album
Ни
один
альбом
не
закончен,
ни
один
альбом
What
is
complete?
(I
know)
Что
закончено?
(Я
знаю)
I
beat
myself
up
too
much
Я
слишком
сильно
себя
ругаю
God
said
"It
is
finished"
(speak
to
them)
Бог
сказал:
"Свершилось"
(говори
с
ними)
Well
done,
my
good
and
faithful
servant"
"Молодец,
мой
добрый
и
верный
слуга"
That's
cold,
keep
going,
keep
going
Это
круто,
продолжай,
продолжай
Hmm,
hmm,
Big
time
40!
Хмм,
хмм,
Большой
40!
Ayo,
I
love
y'all,
God
bless
y'all,
I
hope
you
replay
Эй,
я
люблю
вас
всех,
благослови
вас
Бог,
надеюсь,
вы
прослушаете
This
album
five
hundred
million
thousand
trillion
times
(yes
sir)
этот
альбом
пятьсот
миллионов
тысяч
триллионов
раз
(да,
сэр)
Or
at
least
twice
Или
хотя
бы
два
раза
We
tryna
pay
some
bills
over
here,
you
know
what
I'm
sayin'?
Мы
пытаемся
оплатить
счета
здесь,
понимаете,
о
чем
я?
We
wanna
keep
the
lights
on
in
these
studios
Мы
хотим,
чтобы
свет
в
этих
студиях
горел
But
I
got
my
own
studio,
what!
Но
у
меня
есть
своя
студия,
вот!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Azucena, Matthew S Cohen, Wilfred Collado
Album
Heathen
date of release
10-04-2020
Attention! Feel free to leave feedback.