Lyrics and translation GAWVI - Thrills
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carnal
tenemos
qur
ir
hasta
el
sur
de
florida
Дорогая,
нам
нужно
отправиться
на
юг
Флориды.
Yeah
man,
we
at
the
top
partner
Да,
детка,
мы
на
вершине,
партнёрша.
Yeah
man,
we
talkin'
'bout,
we
talkin'
'bout
the
colossal
way
Да,
мы
говорим
о
колоссальном
пути.
Yeah,
huh?
Да,
не
так
ли?
Hard
to
top
it
Сложно
превзойти
это.
This
ain't
right
Это
неправильно.
You
can't
stop
it
Ты
не
можешь
это
остановить.
Yeah,
the
night
Да,
эта
ночь.
It
sounded
real
yeah,
yeah
Это
звучало
реально,
да,
да.
It
sounded
real
Это
звучало
реально.
It
sounded
real
yeah,
yeah
Это
звучало
реально,
да,
да.
It
sounded
real
Это
звучало
реально.
Do
it
for
the
thrills,
yeah
Делай
это
ради
острых
ощущений,
да.
Do
it
for
the
thrills,
yeah
Делай
это
ради
острых
ощущений,
да.
Do
it
for
the
thrills,
yeah
Делай
это
ради
острых
ощущений,
да.
This
ain't
fun
at
all
when
they
see
it
Это
совсем
не
весело,
когда
они
это
видят.
Do
it
for
the
thrills,
yeah
Делай
это
ради
острых
ощущений,
да.
Do
it
for
the
thrills,
yeah
Делай
это
ради
острых
ощущений,
да.
Do
it
for
the
thrills,
yeah
Делай
это
ради
острых
ощущений,
да.
This
ain't
fun
at
all
when
they
see
it
Это
совсем
не
весело,
когда
они
это
видят.
Hold
up,
yeah,
this
ain't
right
Подожди,
да,
это
неправильно.
Where'd
they
go?
Куда
они
делись?
I've
been
waiting
far
too
long
Я
ждал
слишком
долго.
Timmy
said
just
let
it
drop
Тимми
сказал
просто
отпустить
это.
Yeah,
buy
some
drank
Да,
купи
выпивки.
Yeah,
I
don't
play
Да,
я
не
играю.
Hold
up,
yeah,
this
about
to
fall
Подожди,
да,
это
вот-вот
рухнет.
Yeah,
bring
it
back
Да,
верни
всё
обратно.
I
just
made
the
play,
watch
me
run
Я
только
что
сделал
ход,
смотри,
как
я
бегу.
I
ain't
new
to
this,
it's
my
job
Я
не
новичок
в
этом,
это
моя
работа.
This
ain't
'bout
that
paper
Дело
не
в
деньгах.
I
can't
stand
your
flavor
Я
не
выношу
твой
вкус.
I
just
switched
the
game
up
Я
только
что
изменил
игру.
I
see
cages,
I
won't
slave
up
Я
вижу
клетки,
я
не
буду
рабом.
Ya
know
how
we
comin'
Ты
знаешь,
как
мы
приходим.
Man,
we
at
the
top
Детка,
мы
на
вершине.
Talkin'
'bout
the
King
Tut
way
Говорю
о
пути
Царя
Тутанхамона.
Talkin'
'bout
the
real
big
way
man
Говорю
о
действительно
большом
пути,
детка.
Hard
to
top
it
Сложно
превзойти
это.
This
ain't
right
Это
неправильно.
You
can't
stop
it
Ты
не
можешь
это
остановить.
Yeah,
the
night
Да,
эта
ночь.
It
sounded
real
yeah,
yeah
Это
звучало
реально,
да,
да.
It
sounded
real
Это
звучало
реально.
It
sounded
real
yeah,
yeah
Это
звучало
реально,
да,
да.
It
sounded
real
Это
звучало
реально.
Do
it
for
the
thrills,
yeah
Делай
это
ради
острых
ощущений,
да.
Do
it
for
the
thrills,
yeah
Делай
это
ради
острых
ощущений,
да.
Do
it
for
the
thrills,
yeah
Делай
это
ради
острых
ощущений,
да.
This
ain't
fun
at
all
when
they
see
it
Это
совсем
не
весело,
когда
они
это
видят.
Do
it
for
the
thrills,
yeah
Делай
это
ради
острых
ощущений,
да.
Do
it
for
the
thrills,
yeah
Делай
это
ради
острых
ощущений,
да.
Do
it
for
the
thrills,
yeah
Делай
это
ради
острых
ощущений,
да.
This
ain't
fun
at
all
when
they
see
it
Это
совсем
не
весело,
когда
они
это
видят.
Shouts
out
to
Deerfield,
elite
Привет
Дирфилду,
элите.
We
out
here,
Stoneman
Douglas
Eagles
Мы
здесь,
Орлы
Стоунмен
Дуглас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Azucena, Matthew S Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.