Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Biz Ne Zaman Düşman Olduk
Wann wurden wir zu Feinden
Sen
vazgeçtin
Du
hast
aufgegeben
Ama
bende
bitmedi
Aber
ich
bin
noch
nicht
fertig
Izdırabın
beni
terk
etmedi
Dein
Leid
hat
mich
nicht
verlassen
Bu
neyin
bedeli
bana
ödettiğin
Was
ist
das
für
ein
Preis,
den
du
mich
zahlen
lässt
Faiziyle
geri
istediğin
Den
du
mit
Zinsen
zurückforderst
Biz
ne
zaman
düşman
olduk
Wann
wurden
wir
zu
Feinden
Bize
çok
yazık
oldu
Es
ist
so
schade
um
uns
Neden
o
kuyu
gibi
karanlıklardasın
Warum
bist
du
in
dieser
Dunkelheit
wie
in
einem
Brunnen
Sanki
çocukluk
yaran
saklı
Als
ob
deine
Kindheitswunden
verborgen
wären
Keşke
bir
yolu
olsa
da
bulsam
Ich
wünschte,
es
gäbe
einen
Weg,
sie
zu
finden
Seni
üzen
mahveden
o
yılları
Diese
Jahre,
die
dich
verletzten
und
zerstörten
Yaralarını
öpemiyorum
Ich
kann
deine
Wunden
nicht
küssen
Ölmek
istiyorum
ama
ölemiyorum
Ich
möchte
sterben,
aber
ich
kann
nicht
Sen
vazgeçtin
ama
bende
bitmedi
Du
hast
aufgegeben,
aber
ich
bin
noch
nicht
fertig
Izdırabın
beni
terk
etmedi
Dein
Leid
hat
mich
nicht
verlassen
Bu
neyin
bedeli
bana
ödettiğin
Was
ist
das
für
ein
Preis,
den
du
mich
zahlen
lässt
Faiziyle
geri
istediğin
Den
du
mit
Zinsen
zurückforderst
Biz
ne
zaman
düşman
olduk
Wann
wurden
wir
zu
Feinden
Bize
çok
yazık
oldu
Es
ist
so
schade
um
uns
Neden
o
kuyu
gibi
karanlıklardasın
Warum
bist
du
in
dieser
Dunkelheit
wie
in
einem
Brunnen
Sanki
çocukluk
yaran
saklı
Als
ob
deine
Kindheitswunden
verborgen
wären
Keşke
bir
yolu
olsa
da
bulsam
Ich
wünschte,
es
gäbe
einen
Weg,
sie
zu
finden
Seni
üzen
mahveden
o
yılları
Diese
Jahre,
die
dich
verletzten
und
zerstörten
Yaralarını
öpemiyorum
Ich
kann
deine
Wunden
nicht
küssen
Ölmek
istiyorum
ama
ölemiyorum
Ich
möchte
sterben,
aber
ich
kann
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gaye Su Akyol
Attention! Feel free to leave feedback.