Gaza Technic - Hayal - translation of the lyrics into German

Hayal - Gaza Technictranslation in German




Hayal
Traum
Ensenin tam ortasında hissedersin ölümü
Du spürst den Tod genau in deinem Nacken
Bugün burada yarın orta doğuda görürsün zulmü
Heute siehst du hier, morgen im Nahen Osten das Leid
Yatsı vakti bir elinde bayrak bir elinde makinalı
Zur Zeit des Nachtgebets, in einer Hand die Flagge, in der anderen das Maschinengewehr
Ordular karanlık petrol çok pahalı
Die Armeen sind dunkel, das Öl ist sehr teuer
Mavinin siyaha karıştığı memleketlerde
In den Ländern, wo sich das Blaue mit dem Schwarzen vermischt
Buldun bolca karbon monoksit ve siyanür ambarı
Fandest du reichlich Kohlenmonoxid- und Zyanidlager
İnsanoğlu gaflet uykusunda gördü en gerçek rüyayı
Der Mensch sah im Schlaf der Achtlosigkeit den wahrsten Traum
Kim verdi işine gelen fetvayı
Wer gab das passende religiöse Gutachten?
İbrahim müteferrikanın kurduğu matbaayı
Die von Ibrahim Müteferrika gegründete Druckerei
Kim kötüye kullandı kim yalana inandı
Wer hat sie missbraucht, wer hat der Lüge geglaubt?
Nasılda karıştı suikast mürekkep ve acı
Wie haben sich Attentat, Tinte und Schmerz vermischt?
Bitmedi yıllardır artçı şok ve sancı
Die Nachbeben und Schmerzen haben seit Jahren nicht aufgehört
Bardağı kanla doldur hancı
Fülle das Glas mit Blut, mein Freund, Schenk ein!
Eskiden yerliydik şimdiyse hepimiz yabancı
Früher waren wir Einheimische, jetzt sind wir alle Fremde
Kimi dost hala kimisi yalancı
Manche sind noch Freunde, manche Lügner
Söndürün kandili yaktık geliyoruz bayrakları
Löscht die Lampen, wir haben die Flaggen gehisst und kommen
Hayal bu yine kurduğun ye e e e
Das ist wieder ein Traum, den du dir ausmalst, ja, ja, ja, ja
Olabilirdi güzel bir dünya
Es hätte eine schöne Welt sein können
Durabilirdi paranın getirdiği kan
Das Blut, das durch Geld verursacht wird, hätte gestoppt werden können
Hayal bu yine kurduğun ye e e e
Das ist wieder ein Traum, den du dir ausmalst, ja, ja, ja, ja
Olabilirdi güzel bir dünya
Es hätte eine schöne Welt sein können
Durabilirdi paranın getirdiği kan hayal
Das Blut, das durch Geld verursacht wird, hätte gestoppt werden können, ein Traum
Yazıyorum yine kara mürekkep elimin kiri
Ich schreibe wieder, schwarze Tinte, der Schmutz meiner Hand
Uygun adım yürüyor çocuklar sokak mahşer yeri
Die Kinder marschieren im Gleichschritt, die Straße ist ein Ort des Jüngsten Gerichts
Harcanıyor masalarda senin alın terin ve
An den Tischen wird dein Schweiß vergeudet und
Sonbahara çalıyor yazın rengi
Die Farbe des Sommers wendet sich dem Herbst zu
Resmi geçitler artık provokasyonlu
Die Paraden sind jetzt voller Provokation
Yediğin taze simit bile artık radyasyonlu
Sogar das frische Sesamkringel, das du isst, ist jetzt radioaktiv
Entegrasyonlu değişik tv programları
Integrierte, verschiedene TV-Programme
Seksen yaşında ihtiyarı da yaptı soytarı
Haben sogar den Achtzigjährigen zum Narren gemacht
Yüzleri farklı farklıydı belki ırkları da öyle
Ihre Gesichter waren unterschiedlich, vielleicht auch ihre Herkunft
Lakin insandı benim gözümde
Aber in meinen Augen waren sie Menschen
Ama vuruldu Festus Okey gibi bir emniyette
Aber er wurde erschossen, wie Festus Okey, in einer Polizeistation
Hemde hiçbiri tarafından hiç kimse
Und zwar von niemandem, durch niemanden
Her neyse savaşıyoruz hep cephede
Wie auch immer, wir kämpfen immer an der Front
Cephe soğuk düşmansa hemen yan mevzide
Die Front ist kalt, der Feind ist gleich im nächsten Schützengraben
Belki koşturuyoruz birlikte aynı yere ama
Vielleicht rennen wir gemeinsam zum selben Ziel, aber
Sıkıyoruz kurşunu hep birbirimize
Wir schießen immer aufeinander
Hayal bu yine kurduğun ye e e e
Das ist wieder ein Traum, den du dir ausmalst, ja, ja, ja, ja
Olabilirdi güzel bir dünya
Es hätte eine schöne Welt sein können
Durabilirdi paranın getirdiği kan
Das Blut, das durch Geld verursacht wird, hätte gestoppt werden können
Hayal bu yine kurduğun ye e e e
Das ist wieder ein Traum, den du dir ausmalst, ja, ja, ja, ja
Olabilirdi güzel bir dünya
Es hätte eine schöne Welt sein können
Durabilirdi paranın getirdiği kan
Das Blut, das durch Geld verursacht wird, hätte gestoppt werden können
Hayal bu yine kurduğun ye e e e
Das ist wieder ein Traum, den du dir ausmalst, ja, ja, ja, ja
Olabilirdi güzel bir dünya
Es hätte eine schöne Welt sein können
Durabilirdi paranın getirdiği kan
Das Blut, das durch Geld verursacht wird, hätte gestoppt werden können
Hayal bu yine kurduğun ye e e e
Das ist wieder ein Traum, den du dir ausmalst, ja, ja, ja, ja
Olabilirdi güzel bir dünya
Es hätte eine schöne Welt sein können
Durabilirdi paranın getirdiği kan hayal
Das Blut, das durch Geld verursacht wird, hätte gestoppt werden können, ein Traum





Writer(s): Muzaffer Yasir Yıldırım


Attention! Feel free to leave feedback.