Lyrics and translation Gaza Technic - Hayaller X Gerçekler
Geliyorum
yolun
sonuna
Я
иду
к
концу
пути
Ama
dönüyorum
yine
en
basa
Но
я
снова
возвращаюсь
к
самому
низу
AMI
Açılıyor
yeni
kapılar
ama
bilmiyorum
Открываются
новые
двери,
но
я
не
знаю
AMI
Nereye
varacak
sonu
acaba
Интересно,
к
чему
это
приведет
Yasadım
çalıştım
basardım
Я
был
в
законе,
я
работал,
я
печатал
Kurabiliyorum
tabi
düşünceleri
Я
могу
установить,
конечно,
мысли
Alıştım
yürüdüm
yoruldum
Я
привык,
я
ходил,
я
устал
Anlayabiliyorum
geri
dönüşlerini
Я
понимаю
их
возвращение.
Yok
buna
bahane
Нет
оправдания
этому
Hala
ayaktayız
daha
ne
Мы
все
еще
на
ногах,
что
еще
Olmaz
tabi
her
şey
şahane
Нет,
конечно,
все
великолепно
Durmaz
tabi
zaman
hiç
yerinde
Время
не
останавливается,
конечно,
никогда
не
бывает
на
месте
Gelecek
günlerim
vardı
У
меня
были
дни
впереди
Çabaladım
hep
olsa
da
aynı
Я
всегда
старался,
но
то
же
самое
Yol
bitmedi
yüklerim
farklı
Путь
не
закончен,
я
загружаю
разные
Can
kalmadı
hileli
tartı
Не
осталось
жизни
мошенническое
взвешивание
Yarından
bir
haber
Новости
с
завтрашнего
дня
Hayır
yoktur
dününden
Нет,
нет
со
вчерашнего
дня
Yat
kalk
yeniden
Ложись
спать
и
вставай
снова
Değişmez
hiç
bir
şey
Ничего
не
меняется
Hayaller
bir
yanda
Мечты
с
одной
стороны
Bir
yanda
gerçekler
Факты
с
одной
стороны
Ömrün
yeterse
Если
тебе
хватит
жизни
Yakalarsın
bir
şeyler
Ты
что-нибудь
поймаешь
Yarından
bir
haber
Новости
с
завтрашнего
дня
Hayır
yoktur
dününden
Нет,
нет
со
вчерашнего
дня
Yat
kalk
yeniden
Ложись
спать
и
вставай
снова
Değişmez
hiç
bir
şey
Ничего
не
меняется
Hayaller
bir
yanda
Мечты
с
одной
стороны
Bir
yanda
gerçekler
Факты
с
одной
стороны
Ömrün
yeterse
Если
тебе
хватит
жизни
Yakalarsın
bir
şeyler
Ты
что-нибудь
поймаешь
Mermiler
üzerine
gelir
Пули
приходят
на
него
Yaşıyor
herkes
kendi
evreninde
dimi
Каждый
живет
в
своей
вселенной,
саржа
Kara
bulutları
hiç
dağıtmadı
acı
Он
никогда
не
рассеивал
темные
тучи
боль
Sanrılar
bitmedi
başladı
sancı
Заблуждения
не
закончились,
начались
боли
Arkamda
hep
ailem
За
мной
всегда
стоит
моя
семья
Çalıştım
hep
olmadı
bahanem
Я
работал,
у
меня
не
всегда
было
оправдания
Tükendim
ama
durmadı
deprem
Я
был
истощен,
но
землетрясение
AMI
не
остановилось
Yoruldum
zaman
her
şeye
paralel
Я
устал,
когда
все
параллельно
Yaralar
derin
sızlıyor
hep
Раны
всегда
глубоко
ноют
Faili
kim
vermiyor
renk
Кто
не
дает
преступнику
цвет
Daha
iyisi
gelmiyor
el
Лучше
не
придумаешь,
эл.
Her
şeyini
harcıyor
hep
Он
всегда
тратит
все
Karaladım
eskimiş
sayfalara
Я
нацарапал
на
устаревших
страницах
Yeni
kapılar
açıldı
tayfalara
Новые
двери
открыты
для
экипажей
Yıllar
geçse
de
bakıyorum
yoluma
Несмотря
на
то,
что
прошли
годы,
я
смотрю
в
свою
сторону
Kaybettiklerim
gitmiyor
zoruma
То,
что
я
потерял,
не
исчезнет,
мне
тяжело
Yarından
bir
haber
Новости
с
завтрашнего
дня
Hayır
yoktur
dününden
Нет,
нет
со
вчерашнего
дня
Yat
kalk
yeniden
Ложись
спать
и
вставай
снова
Değişmez
hiç
bir
şey
Ничего
не
меняется
Hayaller
bir
yanda
Мечты
с
одной
стороны
Bir
yanda
gerçekler
Факты
с
одной
стороны
Ömrün
yeterse
Если
тебе
хватит
жизни
Yakalarsın
bir
şeyler
Ты
что-нибудь
поймаешь
Yarından
bir
haber
Новости
с
завтрашнего
дня
Hayır
yoktur
dününden
Нет,
нет
со
вчерашнего
дня
Yat
kalk
yeniden
Ложись
спать
и
вставай
снова
Değişmez
hiç
bir
şey
Ничего
не
меняется
Hayaller
bir
yanda
Мечты
с
одной
стороны
Bir
yanda
gerçekler
Факты
с
одной
стороны
Ömrün
yeterse
Если
тебе
хватит
жизни
Yakalarsın
bir
şeyler
Ты
что-нибудь
поймаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Baran Yavuz, özer çevikel
Attention! Feel free to leave feedback.