Lyrics and translation Gaza Technic - Kelepçe
Öylesine
yapamam
öylesine
Я
просто
не
могу
просто
Zamanım
yok
kalamam
aynı
yerde
У
меня
нет
времени,
я
не
могу
остаться
в
том
же
месте
Karanlık
her
yer
bu
sokak
bu
mahalle
Темно
везде,
эта
улица,
этот
район
Ölünce
değil
yaşarken
gidiyorum
cennete
Я
иду
на
небеса
живым,
а
не
мертвым
Gam
dolu
tüm
gözler
Все
глаза
полны
гаммы
Talih
nedir
bilmezler
Они
не
знают,
что
такое
удача
Her
an
düşebilirsin
ama
Ты
можешь
упасть
в
любую
минуту,
но
AMI
Halin
nedir
sormazlar
Они
не
спросят,
как
ты
себя
чувствуешь
Sorunlar
inan
olmadı
hiç
criminal
Проблемы
никогда
не
были
преступными
Ekmeğinde
herkes
hep
boş
takılır
memurlar
Все
всегда
сидят
пустыми
на
своем
хлебе,
офицеры
Bu
savaşlar
hep
ölümlü
kalımlı
Эти
войны
всегда
остаются
смертными
Kansız
biter
sonuçlar
açlık
ve
bunalımlı
Заканчивается
бескровно,
приводит
к
голоду
и
депрессии
Ellerim
değil
kalemim
sabıkalı
Не
мои
руки,
а
моя
ручка,
у
меня
судимость.
Başımız
hep
dik
ama
duygular
yaralı
Мы
всегда
с
высоко
поднятой
головой,
но
эмоции
ранены
AMI
Elim
değil
zihnimde
kelepçeler
bak
Посмотри
на
наручники
в
моей
голове,
а
не
на
мою
руку
Benimde
günahlarım
var
У
меня
тоже
есть
грехи
Düşündüm
yarınlarım
kâr
Я
думал,
что
завтра
будет
снег
Kalır
yanıma
yeniden
başlarım
Я
останусь
и
начну
все
сначала.
Suratına
tükürmem
bile
Я
даже
не
плюну
тебе
в
лицо
Önünde
diz
çöktüğünün
Что
ты
стоишь
перед
ним
на
коленях
Başarmış
saymıyorum
seni
Я
не
считаю,
что
ты
справился.
İlk
fırsatta
tüydün
Ты
сбежал
при
первой
же
возможности
Gömdün
tüm
dostlarını
Ты
похоронил
всех
своих
друзей
Geride
bıraktın
ömür
Ты
оставил
позади
жизнь
Para
görünce
cebin
aga
Когда
ты
видишь
деньги,
твой
карман
ага
Nasılda
kalktı
götün
ama
Как
твоя
задница
встала?AMI?
Bakın
ona
en
güzel
giysileri
alın
ona
Посмотрите
на
нее,
купите
ей
самую
красивую
одежду
Kurtulması
gerekir
bu
cehennemden
Он
должен
выбраться
из
этого
ада
Para
doldur
kasa
Пополнить
кассу
ноябре
2018
Kural,
kaide
çözeriz
her
şekilde
Правило,
мы
решаем
пьедестал
во
всех
отношениях
Resmederim
gerçekleri
Я
представлю
факты
Didaktik
şiirle
С
дидактической
поэзией
Bu
Savaşlar
hep
ölümlü
kalımlı
Эти
войны
всегда
остаются
смертными
Kansız
biter
sonuçlar
açlık
ve
bunalımlı
Заканчивается
бескровно,
приводит
к
голоду
и
депрессии
Ellerim
değil
kalemim
sabıkalı
Не
мои
руки,
а
моя
ручка,
у
меня
судимость.
Başımız
hep
dik
ama
duygular
yaralı
Мы
всегда
с
высоко
поднятой
головой,
но
эмоции
ранены
AMI
Elim
değil
zihnimde
kelepçeler
bak
Посмотри
на
наручники
в
моей
голове,
а
не
на
мою
руку
Benimde
günahlarım
var
У
меня
тоже
есть
грехи
Düşündüm
yarınlarım
kâr
Я
думал,
что
завтра
будет
снег
Kalır
yanıma
yeniden
başlarım
Я
останусь
и
начну
все
сначала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): özer çevikel, Uğur öztürk
Attention! Feel free to leave feedback.