ЧЕРНЫЙ МЕРИН
SCHWARZER MERIN
Пол
в
газ
смело,
тут
басс
стелет,
Vollgas,
Süße,
hier
dröhnt
der
Bass,
Заряжаем
гелик
и
мы
полетели!
Wir
laden
den
G-Wagon
auf
und
fliegen
los!
Банда
в
деле,
черный
мерин,
Die
Gang
ist
am
Start,
schwarzer
Merin,
Братики
на
стиле,
они
как
звери!
Brüder
mit
Style,
sie
sind
wie
Tiere!
С
нами
только
кайф,
нету
стресса,
Mit
uns
nur
Spaß,
kein
Stress,
Придавило
бассом,
тебя
будто
бы
под
прессом,
Der
Bass
drückt
dich
nieder,
als
wärst
du
unter
einer
Presse,
Наши
слова
имеют
много
веса,
Unsere
Worte
haben
viel
Gewicht,
Черный
AMG
раздул
компрессор
Schwarzer
AMG,
der
Kompressor
bläst
auf
От
зари
до
зари
Von
Morgengrauen
bis
Abenddämmerung
С
пацанами
валим,
как
дикари
Mit
den
Jungs
unterwegs,
wie
Wilde
Двигаюсь
уверенно
Ich
fahre
selbstbewusst,
meine
Schöne,
За
рулем
черного
мерина
Am
Steuer
des
schwarzen
Merins
Черного
мерина
Des
schwarzen
Merins
За
рулем
черного
мерина
Am
Steuer
des
schwarzen
Merins
На
газ
кроссы,
мы
как
боссы,
Vollgas,
meine
Süße,
wir
sind
wie
Bosse,
Звуки
разлетаются
- bassbosted,
Die
Klänge
fliegen
umher
- bassverstärkt,
По
району
тихо-тихо,
еле-еле
Durch
den
Bezirk
ganz
leise,
Братик
дал-дал,
и
мы
полетели
Mein
Bruder
gibt
Gas,
und
wir
fliegen
davon
Слепит
ксенон
Xenon
blendet
Шумит
регион
Die
Region
dröhnt
Окна
темнее
ночи
Fenster
dunkler
als
die
Nacht
А
мы
стелим
вдоль
обочин
Und
wir
cruisen
am
Straßenrand
entlang
От
зари
до
зари
Von
Morgengrauen
bis
Abenddämmerung
С
пацанами
валим,
как
дикари
Mit
den
Jungs
unterwegs,
wie
Wilde
Двигаюсь
уверенно
Ich
fahre
selbstbewusst,
meine
Schöne,
За
рулем
черного
мерина
Am
Steuer
des
schwarzen
Merins
Черного
мерина
Des
schwarzen
Merins
За
рулем
черного
мерина
Am
Steuer
des
schwarzen
Merins
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): жуков константин георгиевич
Attention! Feel free to leave feedback.