Gazapizm - Bu Rüya Benim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gazapizm - Bu Rüya Benim




Bu Rüya Benim
Этот сон мой
Kâbusa gerçeği gerçeği kâbusa karıştıran (karıştıran!)
Смешивающий кошмар с реальностью, а реальность с кошмаром (смешивающий!)
Tahayyül edilmez bi' hülya sırtımda homurdanan
Невообразимое видение, ворчащее у меня на спине
Yorulmadan (yorulmadan!), durulmadan)
Без устали (без устали!), не утихая)
Sanki saykodelik renk skalası (renk skalası)
Словно психоделическая цветовая гамма (цветовая гамма)
Bu yalnızlık kimin hep kalabalık (hep kalabalık)
Это одиночество, чьё всегда многолюдно (всегда многолюдно)
Belirli belirsiz kuşkular sarmışken her tarafımı (her tarafımı)
Когда неопределённые сомнения окутали меня со всех сторон (со всех сторон)
Dediler: "Bu ruhun egzamasıdır."
Сказали: "Это экзема души."
Ayaklarımın altında bir gezegen
Подо мной планета
Benim bir rüyam var herkese gördüğüm
У меня есть сон, который я вижу для всех
Siyatik ağrılar
Боль в седалищном нерве
Yine dört mevsim hep kışa dönmüşüz
Снова четыре времени года, и мы опять вернулись к зиме
Döneceğim eve
Я вернусь домой
Kafamda bere
На голове шапка
Hayalim kırılmış dağ olmuş elem
Моя мечта разбита, горе стало горой
Hep aynı sahneyle uykumu bölen
Всё та же сцена, прерывающая мой сон
Umulmaz gerçek
Безнадёжная реальность
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
(Bi' rüya benimdi, bu rüya değil)
(Это был мой сон, а это не сон)
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
(Bi' rüya benimdi, bu rüya değil)
(Это был мой сон, а это не сон)
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
(Bi' rüya benimdi, bu rüya değil)
(Это был мой сон, а это не сон)
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
(Bi' rüya benimdi, bu rüya değil)
(Это был мой сон, а это не сон)
Tanıyamıyorum yüzleri
Не узнаю лиц
Bedenimi saran şu telaş ve teri
Эта тревога и пот, окутывающие моё тело
Gözümden akan şu çapak ve kiri
Эта грязь и гной, текущие из моих глаз
Her sabah bi' parça azaltan beni
Каждое утро уменьшающие меня по кусочку
Bu bir inkâr ya da veda değil
Это не отрицание и не прощание
Bi'kaç tüp idrar ve kan örneği
Несколько пробирок мочи и образец крови
Size neyi gösterir
Что они вам покажут?
Hiçbir şey tabii
Конечно, ничего
Kafamda korkular, kafamda mazi
В моей голове страхи, в моей голове прошлое
Sentetik bi' devrin kenarında böyle bırakan beni (bırakan beni!)
Оставляющий меня вот так на краю синтетической эпохи (оставляющий меня!)
Bi' konser sanki enstrümanların yok akordu teli (akordu teli!)
Словно концерт, у инструментов нет настройки, нет струн (нет настройки, нет струн!)
Görünmez mavilik etrafım binadan bloktan gri (bloktan gri!)
Невидимая синева, вокруг меня серость зданий и блоков (зданий и блоков!)
Ölmek uyumak sanki, gitmek uyanmak gibi (uyanmak gibi!)
Умереть словно уснуть, уйти словно проснуться (проснуться!)
Döner başım, Dünya çalkalanır (çalkalanır)
Моя голова кружится, мир трясётся (трясётся)
Sanki bi' sofraya çatkapıyız (çatkapıyız)
Словно мы за столом на скорую руку (на скорую руку)
Bi' kâbus inatla hatırlanır
Кошмар упорно вспоминается
Bir şeyi sürekli lama
Постоянно повторять что-то
Kaybeder bir anda anlamını
Вдруг теряет свой смысл
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
(Bi' rüya benimdi, bu rüya değil)
(Это был мой сон, а это не сон)
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
(Bi' rüya benimdi, bu rüya değil)
(Это был мой сон, а это не сон)
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
(Bi' rüya benimdi, bu rüya değil)
(Это был мой сон, а это не сон)
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
Bu rüya benim öyle mi?
Этот сон мой, так ли?
(Bi' rüya benimdi, bu rüya değil)
(Это был мой сон, а это не сон)






Attention! Feel free to leave feedback.