Lyrics and translation Gazapizm - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Edebiyat
ve
sanat
eserleri
nasıl
korunur
How
to
preserve
literary
and
artistic
works
Ondan
bahsedebilir
miyiz
Can
we
talk
about
him
Tabi
efendim
Of
course,
sir
Edebiyat
ve
sanat
eserleri
yazıyla
sözle
resimle
Literature
and
works
of
art
in
writing,
word,
picture
Oyarak
heykel
gibi
düşünürseniz
bu
tür
şekillerde
oluşturulan
If
you
think
like
a
sculpture
by
carving,
it
is
created
in
such
ways
Edebiyat
ve
sanat
eserleri
güzel
sanatlar
ile
ilgili
olabilir
Literature
and
works
of
art
can
be
related
to
fine
art
Bilimsel
olabilir
It
may
be
scientific
Tüm
bunların
korunan
çerçevenin
adı
The
name
of
the
protected
framework
of
all
this
is
Edebiyat
ve
sanat
eserleri
1888
yılında
kabul
edilen
Works
of
literature
and
art
accepted
in
1888
İşte
kongrede
Bern'de
bir
sözleşme
var
ki
o
sözleşme
Here
at
the
congress
there
is
a
contract
in
Bern,
which
is
the
contract
Kongrenin
başkanı
da
Viktor
Hugo'ymuş
The
president
of
the
congress
was
Viktor
Hugo.
Yayımlanan
bir
eser
zaten
toplum
tarafından
görülüyor
eğer
If
a
published
work
is
already
seen
by
society
Yayınlanmamışsa
uluslar
arası
alanda
bir
büyük
yazar
Türkiye'de
If
it
has
not
been
published,
a
major
international
writer
is
in
Turkey.Dec.
Yine
bir
büyük
yazar
ikisi
de
büyük
yazar
yine
büyük
yazar
terimi
Again,
one
great
writer,
both
great
writers,
again,
the
term
great
writer
Özür
dilerim
eski
terimi
mükellef
I'm
sorry,
the
old
term
taxpayer
Vergi
mükellefi
olmasına
gerek
yok
He
doesn't
need
to
be
a
taxpayer
Çok
teşekkürler
Thank
you
so
much
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anıl Murat Acar
Attention! Feel free to leave feedback.