Lyrics and translation Gazapizm - Unutulacak Dünler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unutulacak Dünler
Forgotten Yesterdays
Kurumuş
boğazım
My
throat
is
parched,
Bekliyorlar
yol
ağzında
onlar
They're
waiting
at
the
crossroads
for
them.
Bir
gün
beni
sorarlarsa
suscan
If
they
ask
about
me
someday,
you'll
stay
silent,
Elin
kanlı
çünkü
abi
demir
kapı
bundan
Because
your
hands
are
bloody,
dear,
the
iron
gate
is
the
reason.
Ne
özlemi
hasret
suçun
doğasında
varsa
Whatever
longing,
yearning,
or
guilt
lies
in
the
nature
of
crime,
Yoksulun
merhameti
gasp
The
poor
man's
mercy
is
usurped.
Elinde
saz
With
a
saz
in
his
hand,
Hep
beklemiş
gözlerinde
yaş
He's
always
waited,
tears
in
his
eyes,
Sırtında
yas
Grief
on
his
back.
Gün
gelecek
teraziyi
bu
insanlar
tekmeleyecek
The
day
will
come
when
these
people
will
kick
the
scales,
Biz
tanığız
keşmekeşe
We
are
witnesses
to
the
chaos,
En
önden
arz
edicez
We
will
present
it
from
the
front
lines.
Ben
sesimden
fark
edicem
yaşlandığımı
I
will
realize
from
my
voice
that
I'm
getting
old,
Ya
da
her
şarkıyı
veda
niyetiyle
yazdığımdan
Or
maybe
it's
because
I
write
every
song
with
the
intention
of
farewell.
Sana
çirkin
hazlarımdan
aşklarımdan
geri
kırıntılar
kalcak
You
will
have
crumbs
left
from
my
ugly
desires
and
loves,
Ve
bu
yalnız
olcak
And
this
will
be
lonely.
Senin
yandığından
daha
fazla
yanan
insanları
duymuyorsan
eğer
If
you
don't
hear
people
burning
more
than
you
are,
Nasıl
olcaz
arkadaş
How
will
we
be
friends?
Böyle
avuç
kadar
üstümüzde
borcu
kalır
This
way,
a
debt
the
size
of
a
palm
remains
on
us,
Ve
iyimser
bir
gül
açar
parklara
And
an
optimistic
rose
blooms
in
the
parks.
Unutulacak
dünler
Forgotten
yesterdays,
Yaşanılacak
günler
var
There
are
days
to
be
lived,
Öyle
günler
var
There
are
such
days,
believe
me.
Yalanmış
ziyanmış
hayat
Life
is
a
lie,
a
waste,
don't
say
that
and
leave.
Hep
utancın
kar
kışında
kaldık
We've
always
been
stuck
in
the
snowy
winter
of
shame,
Alkışlara
kandık
We
were
deceived
by
applause,
Öyle
yorgun
öyle
beter
sabahlara
kalktık
We
woke
up
to
such
tired,
such
terrible
mornings.
Bir
hayalim
gözlerinde
saklı
A
dream
of
mine
is
hidden
in
your
eyes,
Ne
giden
var
ne
beklenen
yarınlardan
artık
There's
no
one
leaving,
no
more
expectations
from
tomorrow.
Hep
utancın
kar
kışında
kaldık
We've
always
been
stuck
in
the
snowy
winter
of
shame,
Alkışlara
kandık
We
were
deceived
by
applause,
Öyle
yorgun
öyle
beter
sabahlara
kalktık
We
woke
up
to
such
tired,
such
terrible
mornings.
Bir
hayalim
gözlerinde
saklı
A
dream
of
mine
is
hidden
in
your
eyes,
Ne
giden
var
ne
beklenen
yarınlardan
artık
There's
no
one
leaving,
no
more
expectations
from
tomorrow.
Artı
hep
anlattım
biliyor
musun?
I've
always
told
you,
you
know?
Dedim
ki
dili
yok
bunun
I
said,
he
has
no
tongue,
Kimsesi
kimi
yok
onun
He
has
no
one,
no
one
has
him,
Neşesi
düşü
yok
şunun
He
has
no
joy,
no
dreams.
Dedi
ki
düşür
omzunu
He
said,
drop
your
shoulders,
Ne
şiiri
ne
şarkısı
No
poem,
no
song,
Yok
işte
bir
şey
oldu
There's
something
wrong,
Öyle
değil
işte
olmalı
bir
çözümü
That's
not
how
it
should
be,
there
must
be
a
solution.
Biz
onca
gece
uykumuzu
yok
yere
mi
böldük?
Did
we
divide
our
sleep
for
nothing
all
those
nights?
Acılarını
çekip
gözlerini
silmiş
insanları
düşün
Think
of
the
people
who
have
endured
their
pain
and
wiped
their
tears,
Paramparça
düşü
Shattered
dreams.
Unutulacak
dünler
Forgotten
yesterdays,
Yaşanılacak
günler
var
There
are
days
to
be
lived,
Öyle
günler
var
There
are
such
days,
believe
me.
Yalanmış
ziyanmış
hayat
deyip
gitme
Life
is
a
lie,
a
waste,
don't
say
that
and
leave.
Hep
utancın
kar
kışında
kaldık
We've
always
been
stuck
in
the
snowy
winter
of
shame,
Alkışlara
kandık
We
were
deceived
by
applause,
Öyle
yorgun
öyle
beter
sabahlara
kalktık
We
woke
up
to
such
tired,
such
terrible
mornings.
Bir
hayalim
gözlerinde
saklı
A
dream
of
mine
is
hidden
in
your
eyes,
Ne
giden
var
ne
beklenen
yarınlardan
artık
There's
no
one
leaving,
no
more
expectations
from
tomorrow.
Hep
utancın
kar
kışında
kaldık
We've
always
been
stuck
in
the
snowy
winter
of
shame,
Alkışlara
kandık
We
were
deceived
by
applause,
Öyle
yorgun
öyle
beter
sabahlara
kalktık
We
woke
up
to
such
tired,
such
terrible
mornings.
Bir
hayalim
gözlerinde
saklı
A
dream
of
mine
is
hidden
in
your
eyes,
Ne
giden
var
ne
beklenen
yarınlardan
artık
There's
no
one
leaving,
no
more
expectations
from
tomorrow.
Mevcut
düzen
dahilinde
ne
aşkı
What
love
is
there
within
the
current
order?
Avunduğun
her
şey
sahte
yok
aslın
Everything
you're
comforted
by
is
fake,
you
have
no
essence.
Geriye
ne
kalmış
What's
left?
Düşlediğim
bir
yaşam
ve
utandığım
korkular
var
There's
a
life
I
dream
of
and
fears
I'm
ashamed
of,
Gönlümü
vermişken
hem
de
Even
though
I
gave
my
heart
away,
Anlıyorken
bir
halkı
Even
though
I
understand
a
nation,
Uykusuzluk
sende
artık
Insomnia
is
in
you
now.
Onlar
temizlerler
vicdanlarını
They
will
cleanse
their
consciences,
Açsa
karnın
yağma
artık
isyan
sayılır
If
your
stomach
is
hungry,
rebellion
is
considered
looting
now.
Bir
anne
vedasıdır
gerçek
hicran
tanımı
A
mother's
farewell
is
the
true
definition
of
sorrow,
Kazanmak
kirlidir
kaybedelim
insan
kalırız
Winning
is
dirty,
let's
lose,
we'll
remain
human.
Kocaman
bir
sofra
düşün
mahallenin
ortasında
Imagine
a
huge
table
in
the
middle
of
the
neighborhood,
Dünyanın
tam
ortasında
Right
in
the
middle
of
the
world,
Güneşler
büyütür
üstümüzde
sonra
Then
the
suns
will
grow
above
us,
Kalır
burjuva
düşlerin
yalanlardan
arda
The
bourgeois
dreams
will
remain,
devoid
of
lies.
İyi
söz
yazarlarının
ne
kadar
hükmü
kaldı
How
much
power
do
good
songwriters
have
left?
Ben
sana
bu
çiçekleri
mezarlıktan
çaldım
I
stole
these
flowers
for
you
from
the
cemetery,
Çok
uluslu
yalnızlıkların
yanında
uzandım
I
lay
down
next
to
multinational
loneliness,
Ve
gökyüzü
çok
yıldızlı
And
the
sky
is
full
of
stars.
Unutulacak
dünler
Forgotten
yesterdays,
Yaşanılacak
günler
var
There
are
days
to
be
lived,
Öyle
günler
var
There
are
such
days,
believe
me.
Yalanmış
ziyanmış
hayat
deyip
gitme
Life
is
a
lie,
a
waste,
don't
say
that
and
leave.
Hep
utancın
kar
kışında
kaldık
We've
always
been
stuck
in
the
snowy
winter
of
shame,
Alkışlara
kandık
We
were
deceived
by
applause,
Öyle
yorgun
öyle
beter
sabahlara
kalktık
We
woke
up
to
such
tired,
such
terrible
mornings.
Bir
hayalim
gözlerinde
saklı
A
dream
of
mine
is
hidden
in
your
eyes,
Ne
giden
var
ne
beklenen
yarınlardan
artık
There's
no
one
leaving,
no
more
expectations
from
tomorrow.
Hep
utancın
kar
kışında
kaldık
We've
always
been
stuck
in
the
snowy
winter
of
shame,
Alkışlara
kandık
We
were
deceived
by
applause,
Öyle
yorgun
öyle
beter
sabahlara
kalktık
We
woke
up
to
such
tired,
such
terrible
mornings.
Bir
hayalim
gözlerinde
saklı
A
dream
of
mine
is
hidden
in
your
eyes,
Ne
giden
var
ne
beklenen
yarınlardan
artık
There's
no
one
leaving,
no
more
expectations
from
tomorrow.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
HİZA
date of release
13-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.