Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine Edemedik Dans
Wieder konnten wir nicht tanzen
Yine
sığamadık
gezegene
Wieder
passten
wir
nicht
auf
diesen
Planeten
İstiyorlar
bizi
mekanize
Sie
wollen
uns
mechanisieren
Sokak
evvelinden
politize
Von
der
Straße
her
politisiert
Bir
gün
nüfuz
eder
derinize
Eines
Tages
dringt
es
in
eure
Tiefe
Kimileri
boşa
mobilize
Manche
werden
umsonst
mobilisiert
Kimileri
bayılıyor
ajiteye
Manche
lieben
es,
agitiert
zu
werden
İnsan
eğer
deli
değil
ise
Wenn
ein
Mensch
nicht
verrückt
ist
Niye
kucak
açar
faşizme
Warum
umarmt
er
dann
den
Faschismus?
Ücret
kaç
asgari?
Wie
hoch
ist
der
Mindestlohn?
Girls,
drugs,
money
Girls,
Drugs,
Money
Hassiktir
buddy
Verdammt,
Kumpel
Protesto
hani
Wo
ist
der
Protest?
Kafanızda
huni
ve
de
şebeksiniz
funny
Ihr
habt
Trichter
auf
dem
Kopf
und
seid
lächerlich,
funny
Böyle
basit
mi
tabii
Ist
es
so
einfach,
natürlich
Sana
ne
ki
abi
Was
geht
es
dich
an,
Bruder?
Nedir
halkın
hali
Wie
geht
es
dem
Volk?
Niye
riske
tabi
olasın
ki
değsin
Warum
solltest
du
ein
Risiko
eingehen,
das
sich
lohnt?
Devam
kepi
kafana
tak
rap
kavga
dersin
Mach
weiter,
setz
die
Kappe
auf
und
sag,
Rap
ist
Kampf
Nesil
ediliyor
defin
Die
Generation
wird
begraben
Hani
bize
vekil
baba
Wo
ist
unser
Abgeordneter,
Vater?
Hani
bize
kefil
Wo
ist
unser
Bürge?
Kaçık
yüzümüzün
feri
Das
Licht
unserer
Gesichter
ist
erloschen
Almış
yeni
düzeniniz
hepimizi
rehin
Eure
neue
Ordnung
hat
uns
alle
als
Geiseln
genommen
Yine
edemedik
dans
Wieder
konnten
wir
nicht
tanzen
Neden
edemedik
dans
Warum
konnten
wir
nicht
tanzen?
Yine
edemedik
dans
Wieder
konnten
wir
nicht
tanzen
Bi'
biz
edemedik
dans
Nur
wir
konnten
nicht
tanzen
Yine
edemedik
dans
Wieder
konnten
wir
nicht
tanzen
Neden
edemedik
dans
Warum
konnten
wir
nicht
tanzen?
Yine
edemedik
dans
Wieder
konnten
wir
nicht
tanzen
Bi'
biz
edemedik
dans
Nur
wir
konnten
nicht
tanzen
Israrla
ideali
ara,
Suche
beharrlich
nach
dem
Ideal,
Acı
çeker
herkes
duyuları
kadar
Jeder
leidet
gemäß
seinen
Sinnen
Metafizik,
diyalektik
falan
Metaphysik,
Dialektik
und
so
weiter
Bu
yaşama
mana
bulamadık
ama
Wir
konnten
diesem
Leben
keinen
Sinn
finden,
aber
Seni
pasifize
kılan
Was
dich
passiv
macht
Uygarlık
değil
o
gerileyen
zekan
Ist
nicht
die
Zivilisation,
sondern
dein
zurückgehender
Verstand
Her
kaosa
klasik
bir
masal
Für
jedes
Chaos
ein
klassisches
Märchen
Teoride
yürür
ama
pratikte
sıçar
In
der
Theorie
funktioniert
es,
aber
in
der
Praxis
versagt
es
Asabiyiz
her
an
Wir
sind
immer
gereizt
Koltuğun
çok
rahat
tabii
masan
iyi
ferah
Dein
Sessel
ist
sehr
bequem,
natürlich,
dein
Tisch
ist
schön
und
geräumig
Kusura
bi'
bakak
Entschuldige
bitte
Omzumuzda
yük
var
ruhumuzda
yara
Wir
haben
eine
Last
auf
unseren
Schultern,
eine
Wunde
in
unserer
Seele
Asabiyiz
daima
Wir
sind
immer
gereizt
İstekler
olmuyorken
azamiyken
hatta
Auch
wenn
unsere
Wünsche
nicht
erfüllt
werden,
selbst
wenn
sie
minimal
sind
Parazit
de
olsan
Auch
wenn
du
ein
Parasit
bist
Koşacağız
daima
libertaya
kadar
Wir
werden
immer
weiterlaufen,
bis
zur
Liberta
Nesil
ediliyor
defin
Die
Generation
wird
begraben
Hani
bize
vekil
baba
Wo
ist
unser
Abgeordneter,
Vater?
Hani
bize
kefil
Wo
ist
unser
Bürge?
Kaçık
yüzümüzün
feri
Das
Licht
unserer
Gesichter
ist
erloschen
Almış
yeni
düzeniniz
hepimizi
rehin
Eure
neue
Ordnung
hat
uns
alle
als
Geiseln
genommen
Yine
edemedik
dans
Wieder
konnten
wir
nicht
tanzen
Neden
edemedik
dans
Warum
konnten
wir
nicht
tanzen?
Yine
edemedik
dans
Wieder
konnten
wir
nicht
tanzen
Bi'
biz
edemedik
dans
Nur
wir
konnten
nicht
tanzen
Yine
edemedik
dans
Wieder
konnten
wir
nicht
tanzen
Neden
edemedik
dans
Warum
konnten
wir
nicht
tanzen?
Yine
edemedik
dans
Wieder
konnten
wir
nicht
tanzen
Bi'
biz
edemedik
dans
Nur
wir
konnten
nicht
tanzen
Bi'
biz
edemedik
dans
Nur
wir
konnten
nicht
tanzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anil Murat Acar
Attention! Feel free to leave feedback.