Lyrics and translation Gazapizm feat. Gaye Su Akyol - Perişan
Bi'
seyyah
sırtımda
kaskatı
gör
Путешественник
увидит
каскад
на
моей
спине
Girmişiz
ormana
baltamız
kör
Мы
вошли
в
лес,
слепой
топор
Kalmışız
öylece
kalmamış
yön
Мы
просто
не
остались
в
направлении
N'olduysa
korkmadı
kimse
Что
бы
это
ни
было,
никто
не
боялся
Zalimi
kollayan
afet-i
örfken
Катастрофа,
которая
прикрывает
беззаконника
Bir
nevi
erkenden
mahşeri
gör'cek
Какой-то
ранний
апокалипсис
Gözleri
açmayan
kalmadı
kör
de
Никто
не
открывает
глаза
и
не
слепой.
Yardım
ara
(ha)
Поиск
помощи
(дек.)
Gelir
antikalar
(ha)
Доход
антиквариат
(га)
Size
pandik
atar
(ha)
Он
бросает
вам
пандик
(ха)
Bize
mastika
çal
(çal)
Играть
нам
мастику
(играть)
Deli
entrikalar
(şşş)
Безумные
интриги
(шшш)
Gelip
zihne
akar
(şşş)
Он
приходит
и
течет
в
ум
(шшш)
Size
leyl-i
bahar
(bahar)
Размер
Лейл-и
весна
(весна)
Beni
bende
bırak
Оставь
меня
у
меня.
Aslına
baksan
На
самом
деле
Баксане
Entegre
hayata
suç
da
Преступление
в
интегрированной
жизни
Elimde
muşta
Кастет
в
моей
руке
Takılma
puşta
bak
olmadı
kukla
Тусоваться
ублюдок
не
смотреть
марионетка
Daveti
kırmayıp
ortaya
kus'ca'z
Мы
не
сломаем
приглашение
и
не
покажем
кус'ку
Seni
yok
yere,
boş
yere
kov'ca'z
Мы
уволим
тебя
напрасно.
Çözsek
de
tasmanı
"Hoşt!"
diyen
olmaz
Даже
если
мы
раскроем
твой
поводок,
ты
скажешь:
"хорошо!"не
сказал
Kadrajda
biz
ama
poz
kesen
onlar
Мы
в
кадре,
но
они
режут
позу
Bizi
kasvete
koyma
Не
ставь
нас
в
мрак
Perişan
olduk,
yeter
Мы
несчастны,
хватит.
Hâlimiz
bok,
hep
keder
Мы
дерьмо,
всегда
горе
Perişan
olduk,
yeter
Мы
несчастны,
хватит.
Hâlimiz
bok,
hep
keder
Мы
дерьмо,
всегда
горе
Esaretin
gölgesinde
eriyoruz
derbeder
Мы
таем
в
тени
рабства
дербедер
Esaretin
gölgesinde
eriyoruz
derbeder
Мы
таем
в
тени
рабства
дербедер
Terbiyesizsin
Ты
распутная
Düştüysen
ağlama
hani
para
pisti
Не
плачь,
если
ты
упал,
денежная
трасса
Birileri
buralara
mayınları
dizdi
Кто-то
выстроил
здесь
мины
Geçmişiz
felekten
bu
da
bize
risk
mi?
Это
риск
для
нас?
Hassiktir
artist
Гребаный
артист
Hanginiz
akil?
Кто
из
вас
мудрый?
Üç
gram
akıl
var
o
da
tabii
nakil
Три
грамма
разума,
конечно,
трансплантация
Türk
müziğinde
usul
direnişim
sakil
Процессуальное
сопротивление
скрыто
в
турецкой
музыке
Tabii
bu
da
vakit,
hepinize
nasip
Конечно,
это
время
для
всех
вас.
Elimize
taş,
sevgiliye
naz
Камень
в
наших
руках,
Валентина
наз
Ürkütme
filleri
bi'
ezdiğine
bak
Посмотри,
как
ты
раздавил
жутких
слонов.
Bu
ne
biçim
bir
yol?
Gençliğime
kast!
Что
это
за
способ?
Каста
для
моей
юности!
Oltamıza
rast
bırak
beni
rahat
Наткнись
на
нашу
удочку,
оставь
меня
в
покое
Sıra
bizim
kalk
Встаньте
наша
очередь
Yıllardır
şiştik
Мы
были
опухшими
в
течение
многих
лет
Yokken
konuştular
ısrarla
fikri
Они
настаивали
на
идее,
когда
их
не
было
Bi'
dönemin
popüleri
ıskarta
şimdi
Популярность
Би-эры
теперь
отбрасывается
Mızrakla
geldim
yakanızda
elim
(yakanızda
elim)
Я
пришел
с
копьем
моя
рука
на
воротнике
(моя
рука
на
воротнике)
Ben
senin
kimsen
miyim?
Я
никого
не
могу?
Ben
senin
kimsen
miyim?
Я
никого
не
могу?
Su
yeşil,
sazlar
yeşil
Ешил
ешилов,
Александр
Иванович
(род.
İçim
sefil,
renksizim
Я
несчастен,
я
бесцветен
Su
yeşil,
sazlar
yeşil
Ешил
ешилов,
Александр
Иванович
(род.
Ülkem
sefil,
renksizim
Моя
страна
несчастна,
я
бесцветен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
HİZA
date of release
13-02-2020
Attention! Feel free to leave feedback.