Gazapizm feat. Tepecik Filarmoni Orkestrası - Gece Sabahın - Live In İzmir / 2019 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gazapizm feat. Tepecik Filarmoni Orkestrası - Gece Sabahın - Live In İzmir / 2019




Gece Sabahın - Live In İzmir / 2019
Ночь станет утром - Живое выступление в Измире / 2019
Bu gece insanlara bak
Посмотри на этих людей этой ночью
Bu gece insanlara bak
Посмотри на этих людей этой ночью
Bu gece insanlara bak
Посмотри на этих людей этой ночью
Bu gece insanlara bak
Посмотри на этих людей этой ночью
Hadi bakalım, geri basalım yok hiç bi' kazanım
Давай сделаем шаг назад, без каких-либо достижений
Müzikten tekdüze yaşanacak hazanı
Музыка от монотонности, проживающей осень
Durduramadı akıl, neye tapalım?
Разум не остановился, куда нам идти?
Üstüne tükür'cek gece sabahın
Ночь, на которую хочется плюнуть, станет утром
Çünkü alkolü fazla içtiler
Потому что они слишком много пили
Eğlenip öldüler aşka düştüler
Веселились, умирали, влюблялись
Arandı bi' şeyler alındı meşgule
Что-то искали, заняли себя
Tombala poker çizik, nasıl meşgale
Бинго, покер, царапины - вот и всё развлечение
Bi' de İzmir'i yüksekten izlerken
А ещё, когда смотришь на Измир с высоты
Havai fişekler, meşale, siren
Фейерверки, факелы, сирены
Park etmiş araçlar radyoda Tilbe
Припаркованные машины, по радио Тильбе
Yıldızlar düşmüş özlenmiş anne küsmüş
Звёзды упали, по которым скучали, мама обиделась
Kimi sevdiğine, kimi benliğine
Кто-то по своей любви, кто-то по своему "я"
Bugün ben değil ben
Сегодня я не я
Kimi vurulmuş kan akar her yerinden
Кто-то ранен, кровь течёт отовсюду
Kimi kovulmuş sabahtan yerinden
Кого-то уволили с работы с утра
Bi' de bu günden
А ещё этот день
Sonrası yalan gibi yaşanmış dünlere düşlere bir de
Последующее - как будто ложь, прожитые дни, грёзы, и ещё
Eylül'e isyan, en başta düşenler iplere tutsak
Восстание против сентября, в первую очередь падающие, пленённые верёвками
Hayat kadınları çöpçüler falan
Проститутки, мусорщики и всё такое
Otoparklar, birahane, barlar
Автостоянки, пивные, бары
Kodamanlar, virane sokaklar
Богачи, заброшенные улицы
Bu gece sabahın üstüne kus'cak
Эта ночь будет извергать на утро
Bu gece insanlara bak
Посмотри на этих людей этой ночью
Dozajı kaçırmışlar kim ki bunlar?
Они перебрали, кто они такие?
Bu gece insanlara bak
Посмотри на этих людей этой ночью
Bi' değişik hepsi bak bi' değişik manyak
Все странные, посмотри, все чокнутые
Bu gece insanlara bak
Посмотри на этих людей этой ночью
Planlaman yanlış, buna kalkışma
Твой план ошибочен, не пытайся
Bu gece insanlara bak
Посмотри на этих людей этой ночью
İşlenen tüm suçlar üstüne kal'cak
Все совершённые преступления останутся на тебе
Bu gece insanlara bak
Посмотри на этих людей этой ночью
Dozajı kaçırmışlar kim ki bunlar?
Они перебрали, кто они такие?
Bu gece insanlara bak
Посмотри на этих людей этой ночью
Bi' değişik hepsi bak bi' değişik manyak
Все странные, посмотри, все чокнутые
Bu gece insanlara bak
Посмотри на этих людей этой ночью
Planlaman yanlış, buna kalkışma
Твой план ошибочен, не пытайся
Bu gece insanlara bak
Посмотри на этих людей этой ночью
İşlenen tüm suçlar üstüne kal'cak
Все совершённые преступления останутся на тебе
Maganda holigan deplasman yasak
Гопники, хулиганы, выездной запрет
Kepenk kapatmış esnaflar kaçak
Торговцы закрыли ставни, контрабанда
Kimi korktup da gözlerini kıs'cak
Кто-то испугался и зажмурился
Bu gece sabahın üzerine bas'cak
Эта ночь наступит на утро
Kalk güzeline koş'caz
Встанем, побежим к своей красавице
Deyip paket ol'caklar üzerine sonra
Сказав это, упадут без сознания
Düşüp denize yüzemi'cek onlar
Они не смогут плавать в море
Gene gece sabahın düzenini boz'cak
И снова ночь нарушит порядок утра
Bir de fakirlik şöyle bi dur'cak
И бедность вот так остановится
Limanda bi' çocuk var elinde oyuncak
В порту мальчик с игрушкой в руке
Vitrinde mankenler, popüler müzikler
Манекены на витринах, популярная музыка
Kimi kendiyle konuşur bi' şeyler
Кто-то разговаривает сам с собой о чем-то
Ambulanslar, acil servisler
Машины скорой помощи, отделения неотложной помощи
Gece kulüpleri, lüks otomobiller
Ночные клубы, роскошные автомобили
Sentetik haplarla gül serotoninler
Синтетические таблетки, смех, серотонины
Bu gece dünküyle çok fotokopiyken
Эта ночь - копия вчерашней
Sabah olsun ahan da tüm paran yalan olmuş
Наступит утро, и вот все твои деньги превратятся в ложь
Şaka dostum
Шутка, дружище
Şarkıma söz bi' de makam olmuş
Моей песне слова и мелодия подошли
Elinde taş bi' de sapan tutmuş
В руке камень и рогатка
Baktıkta baya bi' yapan yapmış
Мы видим, что тот, кто делал, сделал
Bunu duyduk ki kendini yakanlar olmuş
Мы слышали, что были те, кто сжёг себя
Bir rüzgar esmiş ve deniz kudurmuş
Подул ветер, и море разбушевалось
Bu gece sabahın yüzünden suçlu
Эта ночь виновата из-за утра
Bu gece insanlara bak
Посмотри на этих людей этой ночью
Dozajı kaçırmışlar kim ki bunlar?
Они перебрали, кто они такие?
Bu gece insanlara bak
Посмотри на этих людей этой ночью
Bi' değişik hepsi bak bi' değişik manyak
Все странные, посмотри, все чокнутые
Bu gece insanlara bak
Посмотри на этих людей этой ночью
Planlaman yanlış bak buna kalkışma
Твой план ошибочен, не пытайся
Bu gece insanlara bak
Посмотри на этих людей этой ночью
İşlenen tüm suçlar üstüne kal'cak
Все совершённые преступления останутся на тебе
Bu gece insanlara bak
Посмотри на этих людей этой ночью
Dozajı kaçırmışlar kim ki bunlar?
Они перебрали, кто они такие?
Bu gece insanlara bak
Посмотри на этих людей этой ночью
Bi' değişik hepsi bak bi' değişik manyak
Все странные, посмотри, все чокнутые
Bu gece insanlara bak
Посмотри на этих людей этой ночью
Planlaman yanlış bak buna kalkışma
Твой план ошибочен, не пытайся
Bu gece insanlara bak
Посмотри на этих людей этой ночью
İşlenen tüm suçlar üstüne kal'cak
Все совершённые преступления останутся на тебе
İşlenen tüm suçlar üstüne kal'cak
Все совершённые преступления останутся на тебе
İşlenen tüm suçlar üstüne kal'cak
Все совершённые преступления останутся на тебе
İşlenen tüm suçlar üstüne kal'cak
Все совершённые преступления останутся на тебе






Attention! Feel free to leave feedback.