Gazapizm feat. The Cash Flow & Monoman - Argo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gazapizm feat. The Cash Flow & Monoman - Argo




Argo
Арго
Manipüle edilen gündem, sırf ünlem
Манипулируемая повестка, просто восклицание
Hırs misyonu yükler sistem
Амбициозная миссия нагружает систему
Tırsmana yüklenmemem lazım ama
Мне не следует бояться, но
Üstüne düşen deli eden tarzım aga
Мой безумный стиль сводит тебя с ума, братан
Seni rapçi değil kabzımal
Тебя даже коллектор не достал бы так, как я
Bile yapmazdım, sen yat zıbar
Ложись спать, неудачник
Bizi bitti sandın, rapim intizardı
Ты думал, нам конец, но мой рэп был засадой
Oğuz'un beat'ini synth'i sardı, seni
Синтезатор Огуза окутал тебя
Rapimdeki duygu itinaydı benim
Чувства в моем рэпе были искренними
Hala Wu-Tang Reunited derim
Я все еще говорю Wu-Tang Reunited
N'aber dayı, günaydın
Здорово, старик, доброе утро
Beni baydın, lafta aydın, gözün kaydı
Ты меня утомил, на словах просвещенный, но глаза твои затуманены
Geldin 99'dan, bizi yabancı görüp sandın ay'dan çıktık raydan
Пришел из 99-го, увидев нас чужими, подумал, что мы с луны свалились
İzmir rap bu, Argo müzik, sana pis çarptı kamyon götün damper izi
Это измирский рэп, музыка Арго, тебя жестко ударил грузовик, твоя задница как след от самосвала
Hasmın üstü başı pis, kan ter izi
Враг весь в грязи, в крови и поте
Rap'in brezilya dizisi, tam bi' rezil
Рэп как бразильский сериал, полный позор
Kıçın soytarı, senin dışın ham bi' vezir
Твоя задница шут, твоя внешность сырой визирь
Bana kanki desin ama kan bilesin
Пусть называет меня братаном, но знай кровь
Sen benim safarimin panterisin
Ты голодная пантера моего сафари
Vurdum seni her yer kan denizi
Подстрелил тебя, везде море крови
Mike-Mike-Mike-Mike Mike Tyson
Майк-Майк-Майк-Майк Майк Тайсон
Çado mic'ta saçsın da, flow aksın
Чувак, не тушуйся у микрофона, пусть флоу течет
Relax ol, yak ice'ı
Расслабься, затянись льдом
Rapin babası mısın sen, ne ayaksın?
Ты что, отец рэпа, что за хрень?
Sikimin kafası peltek, Umut Ertek
Головка моего члена шепелявит, Умут Эртек
Değil erkek, bence sen bi' karısın
Не мужик, а баба, я думаю, ты баба
Rap'in yüz karası, sana bi' film çekecem, adı "Kan parası"
Позор рэпа, я сниму про тебя фильм, название "Кровавые деньги"
Red Light'daki orospudan daha karısın
Ты хуже шлюхи из Red Light
Parasını ver koçum, kasaba kasabasının amına koyasın
Заплати деньги, козел, чтоб тебя черти драли
Bırak bu işleri, git boğazda kendini yak Alişan gibi
Брось эти дела, иди, сожги себя на Босфоре, как Алишан
Henüz yok sana karışan biri
Пока никто тебя не трогает
Komutan gibi gelir emir, demiri kesip
Приказ, как от командира, разрезая железо
Gazap, Çado tornado, burası argo
Газап, Чадо торнадо, это Арго
Diss, diss, diss evine kargo
Дисс, дисс, дисс тебе посылкой
Pozisyon doggy dog, ezdim jelibon
Позиция doggy style, раздавил желейку
Hışt, pışt, pışt, mesele şimdi bol
Тсс, тсс, тсс, теперь дело большое
Sıkıntı yok de'mi?
Проблем нет, да?
Polisle Tom ve Jerry
С полицией как Том и Джерри
Araba blueberry kokuyor, tehlikeli
Машина пахнет черникой, опасно
İzmir Tenekeli, 12 saat yol
Измир Тенекели, 12 часов пути
Sikeyim kanını yo, galiba deliriyo
Твою мать, кажется, схожу с ума
İnsanoğluna, hiç güvenim yok
Нет у меня доверия к человечеству
Ölümden daha yakın, hiç bi' köy yok
Ближе смерти нет ни одной деревни
Biz L.A. değilsek, değilsiniz New York
Если мы не Лос-Анджелес, то вы не Нью-Йорк
Bence sen saklan bölgende
Лучше тебе спрятаться в своем районе
Bi' de İzmir'e gelceksen görmeden
И если соберешься в Измир, не показывайся
Dön, maskeli çocuklara çevremde
Убирайся, пока не увидел парней в масках вокруг меня
Şahin, Doğan style yok binen Mustang'e
Нет стиля Шахин, Доган, сажусь в Мустанг
Manisa kavşağında bas teyp'e
На перекрестке Манисы врубай магнитолу
Emir mid, Çado tiz, Gaza bass fader
Эмир средние, Чадо высокие, Газа жми фейдер
Bela saatini beklemez, çıkıp gelir kapına
Беда часа не ждет, придет к твоей двери
Ve bakarsın hayatın game over
И увидишь, что твоя жизнь game over
Bu da, sokak ağzı, kasıkta sızı ama
Это уличный жаргон, боль в паху, но
Sikerler adamı, akıllı takıl adı
Имеют человека, будь умнее
Argo müziğin aklını kaçıranı, safalı kapışalım
Сводящий с ума Арго, давай сразимся чисто
Girdiniz götüne o popüler müziğin, hop pilot gibiyim
Засунули себе в задницу эту поп-музыку, я как пилот
Oldschool rap'i değil, kostümü giyimi
Не олдскульный рэп, а костюм и одежда
Bok gibi stil, bi' de puşt gibi karakterle İzmir'de şovenizm iyi değil
Дерьмовый стиль, да еще и с гнилым характером, шовинизм в Измире это плохо
Bi' müzik fethetcek gönlünüzü
Музыка покорит ваши сердца
Aptal olmayan kalmıcak, öngörüşümüz
Не останется ни одного глупого, это наше предвидение
Kara, yeraltı, gökyüzü pürüz
Темнота, подземелье, небо в шрамах
Suça odaklı rapçiler teknik üstü
Рэперы, сосредоточенные на преступности, технически превосходны
Ölüm başlar, al bu da sahan ama
Смерть начинается, вот тебе поле, но
Koşmadan olmaz, bak bu da karavana
Без бега не обойтись, вот тебе караван
Bi' de arabaya toplayıp beş kişiyi
Собрав пятерых в машину
İki bira, bi' sigara
Два пива, одна сигарета
Başımıza örmesin kader ağlarını, hadi zar atalım
Пусть судьба не расставляет нам сети, давай бросим кости
Yutar kar adamı, hadi bağır adamım
Снеговик проглотит, давай кричи, мужик
Basın yazmıyo beni, tabi ağır adamım
Пресса не пишет обо мне, конечно, я крутой мужик
Götüm başım oynamaz, bi'de sağır olanın
Моя задница не пляшет, а у глухого
Bilgisi kaymıyo müziğime üzülme
Знания не теряются, не грусти о моей музыке
Görseli sağlam, koşar dağ bayırı
Визуал мощный, бежит по горному склону
MIDI keyboard kutusuna pompalı
Положив дробовик в коробку от MIDI-клавиатуры
Koyup da gezcez, soran olmasın, piç
Будем гулять, вопросов не задавать, ублюдок
Gazapizm
Gazapizm
Monoman
Monoman
Cash Flow
Cash Flow
Oğuz Baydar
Oğuz Baydar
Argo İzmir, 2012
Argo İzmir, 2012






Attention! Feel free to leave feedback.