Gazapizm feat. The Cash Flow & Monoman - Argo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gazapizm feat. The Cash Flow & Monoman - Argo




Manipüle edilen gündem, sırf ünlem
Манипулируемая повестка дня, чистое восклицание
Hırs misyonu yükler sistem
Система, которая загружает миссию амбиций
Tırsmana yüklenmemem lazım ama
Я не должен быть взволнован, но
Üstüne düşen deli eden tarzım aga
Мой безумный стиль ага, падающий на тебя
Seni rapçi değil kabzımal
Ты рэпер, а не посредник
Bile yapmazdım, sen yat zıbar
Я бы даже не сделал, ты яхта зибар
Bizi bitti sandın, rapim intizardı
Ты думал, что мы закончили, мой рэп был интизатором.
Oğuz'un beat'ini synth'i sardı, seni
Он обнял синтезатор удара Огуза, ты
Rapimdeki duygu itinaydı benim
Чувство в моем рэпе было моим
Hala Wu-Tang Reunited derim
Я все еще говорю, что Ву-Тан воссоединяется
N'aber dayı, günaydın
Как дела, дядя, Доброе утро
Beni baydın, lafta aydın, gözün kaydı
Ты потерял меня в обмороке, Айдын в слове, глаз поскользнулся
Geldin 99'dan, bizi yabancı görüp sandın ay'dan çıktık raydan
Ты пришел с 99, ты видел нас незнакомцами и думал, что мы вышли с Луны с рельсов
İzmir rap bu, Argo müzik, sana pis çarptı kamyon götün damper izi
Измир рэп это, сленг музыка, вы грязный ударил грузовик задницу самосвал след
Hasmın üstü başı pis, kan ter izi
Противник грязный, кровавый след пота
Rap'in brezilya dizisi, tam bi' rezil
Бразильский сериал рэпа, полный Би " печально известный
Kıçın soytarı, senin dışın ham bi' vezir
Твоя задница-клоун, сырой визирь снаружи тебя
Bana kanki desin ama kan bilesin
Пусть назовет меня приятелем, но пусть знает кровь
Sen benim safarimin panterisin
Ты голодная пантера моего сафари
Vurdum seni her yer kan denizi
Я застрелил тебя повсюду море крови
Mike-Mike-Mike-Mike Mike Tyson
Майк-Майк-Майк-Майк Майк Тайсон
Çado mic'ta saçsın da, flow aksın
Пусть чадо волосы в МИКе, пусть поток течет
Relax ol, yak ice'ı
Расслабься, Зажги лед
Rapin babası mısın sen, ne ayaksın?
Ты отец рэпа или что ты за нога?
Sikimin kafası peltek, Umut Ertek
Голова моего члена Пельтек, Надежда Эртек
Değil erkek, bence sen bi' karısın
Не мужчина, я думаю, что ты жена
Rap'in yüz karası, sana bi' film çekecem, adı "Kan parası"
Позор рэпа, я сниму тебе фильм, он называется "деньги на кровь"."
Red Light'daki orospudan daha karısın
Ты больше жена, чем шлюха в красном свете
Parasını ver koçum, kasaba kasabasının amına koyasın
Отдай мне деньги, чувак, ты, блядь, городской город
Bırak bu işleri, git boğazda kendini yak Alişan gibi
Оставь это, иди сожги себя в горле, как Алишан
Henüz yok sana karışan biri
Пока нет кого-то, кто вмешивается в тебя
Komutan gibi gelir emir, demiri kesip
Приказ, который приходит как командир, разрезает железо
Gazap, Çado tornado, burası argo
Гнев, чадо торнадо, это сленг
Diss, diss, diss evine kargo
Дисс, дисс, дисс дом груз
Pozisyon doggy dog, ezdim jelibon
Позиция собачка собака, раздавил желе
Hışt, pışt, pışt, mesele şimdi bol
Шишт, шишт, шишт, дело теперь много
Sıkıntı yok de'mi?
Все в порядке, де?
Polisle Tom ve Jerry
Том и Джерри с полицией
Araba blueberry kokuyor, tehlikeli
Автомобиль пахнет черникой, опасно
İzmir Tenekeli, 12 saat yol
Измир Оловекели, 12-часовая дорога
Sikeyim kanını yo, galiba deliriyo
К черту твою кровь Йо, я думаю, это бред
İnsanoğluna, hiç güvenim yok
У меня нет доверия к человечеству
Ölümden daha yakın, hiç bi' köy yok
Ближе к смерти, нет деревни
Biz L.A. değilsek, değilsiniz New York
Мы Л.А. если мы не, вы не Нью-Йорк
Bence sen saklan bölgende
Я думаю, ты прячешься в своей зоне
Bi' de İzmir'e gelceksen görmeden
Не видя, как вы приедете в Измир в Би
Dön, maskeli çocuklara çevremde
Повернись, дети в масках вокруг меня
Şahin, Doğan style yok binen Mustang'e
Ястреб, Доган стиль нет езда Мустанг
Manisa kavşağında bas teyp'e
Бас-лента на перекрестке Маниса
Emir mid, Çado tiz, Gaza bass fader
Эмир МИД, чадо ВЧ, газ бас фейдер
Bela saatini beklemez, çıkıp gelir kapına
Он не ждет времени неприятностей, он выходит к вашей двери
Ve bakarsın hayatın game over
И посмотрите на вашу жизнь игра окончена
Bu da, sokak ağzı, kasıkta sızı ama
А это, уличный рот, пах, но
Sikerler adamı, akıllı takıl adı
Трахни его, умное имя тусоваться
Argo müziğin aklını kaçıranı, safalı kapışalım
Сленговая музыка-это тот, кто сошел с ума, давайте сразимся с наивным
Girdiniz götüne o popüler müziğin, hop pilot gibiyim
Вы вошли в задницу, как пилот этой популярной музыки, хоп
Oldschool rap'i değil, kostümü giyimi
Не олдскульный рэп, а костюм
Bok gibi stil, bi' de puşt gibi karakterle İzmir'de şovenizm iyi değil
Стиль, как дерьмо, шовинизм в Измире с характером, как мудак в Би не очень хорошо
Bi' müzik fethetcek gönlünüzü
Би ' музыка покорит ваше сердце
Aptal olmayan kalmıcak, öngörüşümüz
Мы не останемся глупыми, наше предсказание
Kara, yeraltı, gökyüzü pürüz
Земля, подземный, небо шероховатость
Suça odaklı rapçiler teknik üstü
Преступно-ориентированные рэперы
Ölüm başlar, al bu da sahan ama
Смерть начинается, Эл, это правда, но
Koşmadan olmaz, bak bu da karavana
Не без бега, посмотри на трейлер.
Bi' de arabaya toplayıp beş kişiyi
Он собрал в машину пять человек
İki bira, bi' sigara
Два пива, Би сигареты
Başımıza örmesin kader ağlarını, hadi zar atalım
Не плести на нас Сети судьбы, давайте бросим кости
Yutar kar adamı, hadi bağır adamım
Глотает снежный человек, Давай кричи, чувак
Basın yazmıyo beni, tabi ağır adamım
Пресса не пишет меня, конечно, я тяжелый человек
Götüm başım oynamaz, bi'de sağır olanın
Моя задница не играет с моей головой, что глухой в Би
Bilgisi kaymıyo müziğime üzülme
Не волнуйся за мою музыку
Görseli sağlam, koşar dağ bayırı
Зрение крепкое, бежит горный хребет
MIDI keyboard kutusuna pompalı
MIDI клавиатура закачивается в коробку
Koyup da gezcez, soran olmasın, piç
Не спрашивай, ублюдок.
Gazapizm
Гневизм
Monoman
Мономан
Cash Flow
Cash Flow
Oğuz Baydar
Огуз Байдар
Argo İzmir, 2012
Арго Измир, 2012






Attention! Feel free to leave feedback.