Lyrics and translation Gazebo - God Bless the Moonshade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Bless the Moonshade
Да благословит лунная тень
Stepping
on
the
stage
Выходя
на
сцену,
Looking
at
the
crowd,
the
endless
sea
Смотрю
на
толпу,
бескрайнее
море.
Now
who
is
in
the
cage
Кто
же
теперь
в
клетке,
Between
you
and
me?
Между
тобой
и
мной?
Love,
love
is
on
your
side
Любовь,
любовь
на
твоей
стороне,
Growing,
healing,
breathing
with
the
tide
Растёт,
исцеляет,
дышит
вместе
с
приливом.
God
bless
the
water,
washing
all
our
dirt
Да
благословит
Господь
воду,
смывающую
всю
нашу
грязь,
God
bless
the
fire,
mending
all
my
hurts
Да
благословит
Господь
огонь,
залечивающий
все
мои
раны,
God
bless
the
sunlight,
bringing
in
the
day
Да
благословит
Господь
солнечный
свет,
приносящий
день,
God
bless
the
moonshade
Да
благословит
Господь
лунную
тень,
The
moonshade
for
hiding
away
Лунную
тень,
чтобы
спрятаться,
The
moonshade
for
hiding
away
Лунную
тень,
чтобы
спрятаться.
Walk
on
narrow
lines
Идёшь
по
тонкой
грани,
Some
day
you
are
bound
to
fall
Когда-нибудь
ты
обязательно
упадёшь,
Torturing
your
mind
Мучая
свой
разум
On
aims
you
don′t
know
at
all
Целями,
которых
ты
совсем
не
знаешь.
Life,
life
is
on
your
side
Жизнь,
жизнь
на
твоей
стороне,
Living,
struggling,
dying
like
the
tide
Живёт,
борется,
умирает,
как
прилив.
God
bless
the
children
Да
благословит
Господь
детей,
The
happiness
they
bring
Счастье,
которое
они
приносят,
God
bless
old
people
Да
благословит
Господь
стариков,
The
wisdom
they
can
sing
Мудрость,
которую
они
могут
петь,
God
bless
the
sunlight
Да
благословит
Господь
солнечный
свет,
Bringing
in
the
day
Приносящий
день,
God
bless
the
moonshade
Да
благословит
Господь
лунную
тень,
The
moonshade
for
hiding
away
Лунную
тень,
чтобы
спрятаться,
The
moonshade
for
hiding
away
Лунную
тень,
чтобы
спрятаться.
God
bless
the
Zoo
Park
Да
благословит
Господь
зоопарк,
To
make
us
taste
the
cage
Чтобы
мы
почувствовали
вкус
клетки,
God
bless
the
New
York
ants
Да
благословит
Господь
нью-йоркских
муравьев,
Living
free
with
rage
Живущих
свободно
в
ярости,
God
bless
my
Walkman
Да
благословит
Господь
мой
плеер,
Electronic
Discipline
Электронную
дисциплину.
God
bless
tradition
Да
благословит
Господь
традиции,
To
show
me
what
I've
been
Чтобы
показать
мне,
кем
я
был,
God
bless
the
idiots
Да
благословит
Господь
идиотов,
Who
laugh
at
us
insane
Которые
смеются
над
нами,
безумными.
God
bless
the
science
Да
благословит
Господь
науку,
Relieving
us
from
pain
Избавляющую
нас
от
боли,
God
bless
the
sunlight
Да
благословит
Господь
солнечный
свет,
Bringing
in
the
day
Приносящий
день.
God
bless
the
moonshade
Да
благословит
Господь
лунную
тень,
The
moonshade
for
hiding
away
Лунную
тень,
чтобы
спрятаться,
The
moonshade
for
hiding
away
Лунную
тень,
чтобы
спрятаться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Denis Haines, Paul Mazzolini
Attention! Feel free to leave feedback.