Lyrics and translation Gazebo - Masterpiece - Live
What
a
wonderful
day
Какой
чудесный
день!
Everything
is
ok
Все
в
порядке.
Not
a
problem
in
mind
Это
не
проблема.
Leaving
worries
behind
Оставляя
заботы
позади
Except
for
that
little
doubt
you
have
За
исключением
того
маленького
сомнения,
которое
у
тебя
есть.
Concerning
your
dress
tonight
Что
касается
твоего
вечернего
платья
So
you
take
a
bottle
of
french
wine
Поэтому
ты
берешь
бутылку
французского
вина.
And
then
you
say
you
don't
live
twice
А
потом
ты
говоришь,
что
не
живешь
дважды.
You
cast
the
dice
Ты
бросаешь
кости.
Masterpiece,
you
should
have
seen
it
Шедевр,
видели
бы
вы
его!
That
rainbow
in
the
moon
glow
Эта
радуга
в
лунном
сиянии
Masterpiece,
you've
got
to
live
it
Шедевр,
ты
должен
прожить
его.
That
new
dawn
tomorrow
Этот
новый
рассвет
завтра
Driving
down
through
beverly
hills
Едем
по
Беверли-Хиллз.
You
feel
the
breeze
of
the
past
in
your
lungs
Ты
чувствуешь
ветер
прошлого
в
своих
легких.
What
an
elegant
place
Какое
элегантное
место
You
walk
with
elephant
grace
Ты
идешь
с
грацией
слона.
All
sunset
boulevard
Весь
бульвар
Сансет
Has
been
waiting
the
star
Так
долго
ждала
звезда.
They
all
gather
to
celebrate
Они
все
собираются,
чтобы
отпраздновать.
Happy
birthday
my
honey
dear
С
Днем
Рождения
моя
милая
дорогая
What
a
joy
to
see
your
old
mates
Какая
радость
видеть
своих
старых
друзей
In
this
hollywood
atmosphere
В
этой
голливудской
атмосфере
...
With
us
at
last
Наконец
то
с
нами
Masterpiece,
you
should
have
seen
it
Шедевр,
видели
бы
вы
его!
That
rainbow
in
the
moon
glow
Эта
радуга
в
лунном
сиянии
Masterpiece,
you've
got
to
live
it
Шедевр,
ты
должен
прожить
его.
That
new
dawn
tomorrow
Этот
новый
рассвет
завтра
Masterpiece
you
never
act
it
Шедевр
ты
никогда
не
разыгрываешь
его
But
life
is
a
movie
Но
жизнь-это
кино.
Masterpiece
you
got
to
try
it
Шедевр
ты
должен
попробовать
We're
sure
you'd
be
moving
Мы
уверены,
что
ты
переедешь.
You've
had
a
tango
too
much
Ты
слишком
много
танцевала
танго.
You
say
you'll
keep
in
touch
Ты
говоришь,
что
будешь
поддерживать
связь.
Back
home
in
your
rolls-royce
Возвращайся
домой
в
своем
Роллс-Ройсе.
You
smile
and
think
of
the
boys
Ты
улыбаешься
и
думаешь
о
мальчиках.
All
of
the
sudden
your
sight
obscures
Внезапно
твое
зрение
затуманивается.
And
your
memories
drift
the
air
И
твои
воспоминания
витают
в
воздухе.
And
you
finally
feel
secure
И
ты
наконец-то
чувствуешь
себя
в
безопасности.
You're
another
star
up
there
Ты
там
еще
одна
звезда.
Star
up
there
Звезда
там
наверху
Masterpiece,
you
should
have
seen
it
Шедевр,
видели
бы
вы
его!
That
rainbow
in
the
moon
glow
Эта
радуга
в
лунном
сиянии
Masterpiece,
you've
got
to
live
it
Шедевр,
ты
должен
прожить
его.
That
new
dawn
tomorrow
Этот
новый
рассвет
завтра
Masterpiece,
you
never
act
it
Шедевр,
ты
никогда
не
разыгрываешь
его.
But
life
is
a
movie
Но
жизнь-это
кино.
Masterpiece,
you've
got
to
try
it
Шедевр,
ты
должен
попробовать.
We're
sure
you'd
be
moving
Мы
уверены,
что
ты
переедешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierluigi Giombini, Paul Mazzolini, Paolo Micioni
Attention! Feel free to leave feedback.