Lyrics and translation Gazebo - Masterpiece - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masterpiece - Live
Шедевр - Концертная запись
What
a
wonderful
day
Какой
чудесный
день,
Everything
is
ok
Всё
прекрасно,
Not
a
problem
in
mind
Никаких
проблем
в
голове,
Leaving
worries
behind
Оставляя
заботы
позади,
Except
for
that
little
doubt
you
have
Кроме
маленького
сомнения,
Concerning
your
dress
tonight
Насчет
твоего
платья
сегодня
вечером.
So
you
take
a
bottle
of
french
wine
Ты
берешь
бутылку
французского
вина,
And
then
you
say
you
don't
live
twice
И
говоришь,
что
дважды
не
живут.
You
cast
the
dice
Ты
бросаешь
кости.
Masterpiece,
you
should
have
seen
it
Шедевр,
ты
должна
была
это
видеть,
That
rainbow
in
the
moon
glow
Эту
радугу
в
лунном
свете.
Masterpiece,
you've
got
to
live
it
Шедевр,
ты
должна
это
прожить,
That
new
dawn
tomorrow
Этот
новый
рассвет
завтра.
Driving
down
through
beverly
hills
Проезжая
по
Беверли-Хиллз,
You
feel
the
breeze
of
the
past
in
your
lungs
Ты
чувствуешь
бриз
прошлого
в
своих
легких.
What
an
elegant
place
Какое
элегантное
место,
You
walk
with
elephant
grace
Ты
идешь
с
грацией
слонихи.
All
sunset
boulevard
Весь
Сансет-бульвар
Has
been
waiting
the
star
Ждал
звезду.
They
all
gather
to
celebrate
Все
собрались,
чтобы
отпраздновать,
Happy
birthday
my
honey
dear
С
днем
рождения,
моя
дорогая.
What
a
joy
to
see
your
old
mates
Какая
радость
видеть
твоих
старых
друзей
In
this
hollywood
atmosphere
В
этой
голливудской
атмосфере.
With
us
at
last
Наконец-то
с
нами.
Masterpiece,
you
should
have
seen
it
Шедевр,
ты
должна
была
это
видеть,
That
rainbow
in
the
moon
glow
Эту
радугу
в
лунном
свете.
Masterpiece,
you've
got
to
live
it
Шедевр,
ты
должна
это
прожить,
That
new
dawn
tomorrow
Этот
новый
рассвет
завтра.
Masterpiece
you
never
act
it
Шедевр,
ты
никогда
не
играешь,
But
life
is
a
movie
Но
жизнь
— это
кино.
Masterpiece
you
got
to
try
it
Шедевр,
ты
должна
попробовать,
We're
sure
you'd
be
moving
Мы
уверены,
ты
бы
двигалась.
You've
had
a
tango
too
much
Ты
станцевала
слишком
много
танго,
You
say
you'll
keep
in
touch
Ты
говоришь,
что
будешь
на
связи.
Back
home
in
your
rolls-royce
Дома
в
своем
Роллс-ройсе
You
smile
and
think
of
the
boys
Ты
улыбаешься
и
думаешь
о
парнях.
All
of
the
sudden
your
sight
obscures
Внезапно
твое
зрение
затуманивается,
And
your
memories
drift
the
air
И
твои
воспоминания
витают
в
воздухе.
And
you
finally
feel
secure
И
ты
наконец
чувствуешь
себя
в
безопасности,
You're
another
star
up
there
Ты
еще
одна
звезда
там,
наверху.
Star
up
there
Звезда
там,
наверху.
Masterpiece,
you
should
have
seen
it
Шедевр,
ты
должна
была
это
видеть,
That
rainbow
in
the
moon
glow
Эту
радугу
в
лунном
свете.
Masterpiece,
you've
got
to
live
it
Шедевр,
ты
должна
это
прожить,
That
new
dawn
tomorrow
Этот
новый
рассвет
завтра.
Masterpiece,
you
never
act
it
Шедевр,
ты
никогда
не
играешь,
But
life
is
a
movie
Но
жизнь
— это
кино.
Masterpiece,
you've
got
to
try
it
Шедевр,
ты
должна
попробовать,
We're
sure
you'd
be
moving
Мы
уверены,
ты
бы
двигалась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierluigi Giombini, Paul Mazzolini, Paolo Micioni
Attention! Feel free to leave feedback.