Lyrics and translation Gazebo - Masterpiece (Master Rap cut)
What
a
wonderful
day,
everything
is
O.K
Какой
чудесный
день,
все
в
порядке
Not
a
problem
in
mind,
leaving
worries
behind
Не
думай
о
проблемах,
оставь
заботы
позади.
Except
for
that
little
doubt
you
have
За
исключением
того
маленького
сомнения,
которое
у
тебя
есть.
Concerning
your
dress
tonight
Что
касается
твоего
вечернего
платья
So
you
take
a
bottle
of
french
wine
Поэтому
ты
берешь
бутылку
французского
вина.
And
you
say
you
don't
live
twice,
you
cast
the
dice.
И
ты
говоришь,
что
не
живешь
дважды,
ты
бросаешь
кости.
Masterpiece,
you
should
have
seen
it
Шедевр,
ты
должен
был
его
увидеть.
That
rainbow
in
the
moonglow
Эта
радуга
в
лунном
свете
Masterpiece,
you've
got
to
live
it
Шедевр,
ты
должен
прожить
его.
That
new
dawn
tomorrow
Этот
новый
рассвет
завтра
Driving
down
through
Beverly
Hills
Едем
по
Беверли-Хиллз.
You
feel
the
breeze
of
the
past
in
your
lungs
Ты
чувствуешь
ветер
прошлого
в
своих
легких.
What
an
elegant
place,
you
walk
with
elephant
grace
Какое
элегантное
место,
ты
идешь
со
слоновьей
грацией
All
Sunset
Boulevard
has
been
waiting
the
star
Весь
бульвар
Сансет
ждал
звезду.
They
all
gather
to
celebrate
"Happy
birthday
my
honey
dear"
Они
все
собираются,
чтобы
отпраздновать
"с
Днем
Рождения,
моя
дорогая".
What
a
joy
to
see
your
old
mates
Какая
радость
видеть
своих
старых
друзей
In
this
Hollywood
atmosphere,
with
us
at
last!
В
этой
голливудской
атмосфере,
наконец-то
с
нами!
Masterpiece,
you
should
have
seen
it
Шедевр,
ты
должен
был
его
увидеть.
That
rainbow
in
the
moonglow
Эта
радуга
в
лунном
свете
Masterpiece,
you've
got
to
live
it
Шедевр,
ты
должен
прожить
его.
That
new
dawn
tomorrow
Этот
новый
рассвет
завтра
Masterpiece
you
never
act
it
Шедевр
ты
никогда
не
разыгрываешь
его
But
life
is
a
movie
Но
жизнь-это
кино.
Masterpiece
you've
got
to
try
it
Шедевр
ты
должен
попробовать
We're
sure
you'd
be
moving.
Мы
уверены,
что
ты
переедешь.
You've
had
a
tango
too
much,
you
say
you'll
keep
in
touch
Ты
слишком
много
танцевала
танго,
ты
говоришь,
что
будешь
поддерживать
связь.
Back
home
in
your
Rolls
Royce
you
smle
and
think
of
the
boys
Возвращаясь
домой
в
своем
Роллс
Ройсе
ты
улыбаешься
и
думаешь
о
мальчиках
All
of
a
sudden
your
sight
obscures
Внезапно
твое
зрение
затуманивается.
And
your
memories
drift
the
air
И
твои
воспоминания
витают
в
воздухе.
And
you
finally
feel
secure
И
ты
наконец-то
чувствуешь
себя
в
безопасности.
You're
another
star
up
there,
a
star
up
there.
Ты-еще
одна
звезда
там,
наверху,
звезда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierluigi Giombini, Paul Mazzolini, Paolo Micioni
Attention! Feel free to leave feedback.