Lyrics and translation Gazebo - Tears for Galileo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tears for Galileo
Слёзы по Галилео
An
early
morning
in
′89
Ранним
утром
в
89-м
You
swept
across
the
atmosphere
again
Ты
снова
пронеслась
сквозь
атмосферу
A
satellite
to
breach
through
the
sky
Спутник,
пронзающий
небо
Flyby
orbits,
checking
moons
Пролётные
орбиты,
изучение
лун
You
never
left
your
sites
too
soon
Ты
никогда
не
покидала
свои
цели
слишком
рано
Ida
and
Gaspar
asteroids
Ида
и
Гаспар,
астероиды
They
broke
their
veils
Они
сняли
свои
покровы
Just
tears
for
Galileo
Только
слёзы
по
Галилео
Oh,
I
wanna
shed
my
О,
я
хочу
пролить
свои
Tears
for
Galileo
Слёзы
по
Галилео
Just
tears
for
Galileo
Только
слёзы
по
Галилео
Oh,
how
can
this
be?
О,
как
это
возможно?
Just
tears
for
Galileo
Только
слёзы
по
Галилео
I
can't
forget
it,
it′s
in
my
mind
September
21st
'03
Я
не
могу
забыть,
это
в
моей
памяти,
21
сентября
2003
года
From
then
I've
never
seen
that
spot
anymore
С
тех
пор
я
больше
не
видел
этого
места
Goodbye
my
old
friend,
farewell
on
Jupiter
Прощай,
мой
старый
друг,
прощай
на
Юпитере
You′ve
found
your
end,
my
friend
Ты
нашёл
свой
конец,
мой
друг
And
every
time
your
data′s
keep
reminding
me
И
каждый
раз
твои
данные
продолжают
напоминать
мне
Just
tears
for
Galileo
Только
слёзы
по
Галилео
Oh,
I
wanna
shed
my
О,
я
хочу
пролить
свои
Tears
for
Galileo
Слёзы
по
Галилео
Just
tears
for
Galileo
Только
слёзы
по
Галилео
Oh,
how
can
this
be?
О,
как
это
возможно?
Just
tears
for
Galileo
Только
слёзы
по
Галилео
Another
spacecraft
in
the
night
Ещё
один
космический
аппарат
в
ночи
Another
voice
from
mankind
Ещё
один
голос
человечества
Another
drop
of
water
in
the
endlessness
of
time
Ещё
одна
капля
воды
в
безбрежности
времени
Just
tears
for
Galileo
Только
слёзы
по
Галилео
Oh,
I
wanna
shed
my
О,
я
хочу
пролить
свои
Tears
for
Galileo
Слёзы
по
Галилео
Just
tears
for
Galileo
Только
слёзы
по
Галилео
Oh,
how
can
this
be?
О,
как
это
возможно?
Just
tears
for
Galileo
Только
слёзы
по
Галилео
Just
tears
for
Galileo
Только
слёзы
по
Галилео
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gazebo
Attention! Feel free to leave feedback.