Lyrics and translation Gazelle Twin - Dance of the Peddlers
Burning
bright
the
mighty
white
began
the
fight
Ярко
пылая
могучий
Белый
начал
битву
Stealing
voicemail
in
the
night
keep
to
the
right
Кража
голосовой
почты
ночью
держись
правее
On
what
brings
[?]
they
aspire
К
чему
же
они
стремятся?
What
the
hand
[?]
seize
the
fire
Что
за
рука
[?]
захватывает
огонь
And
this,
this
cold
blood
is
thicker
than
wine
or
water
И
эта,
эта
холодная
кровь
гуще,
чем
вино
или
вода.
More
or
less
it
[?]
it
should
speak
much
louder
now
Более
или
менее
он
[?]
теперь
должен
говорить
гораздо
громче.
Just
clap,
stand,
watch
the
flickering
candle
Просто
хлопайте
в
ладоши,
стойте,
наблюдайте
за
мерцающей
свечой
And
a
mirror
angled
to
deflect
a
scandal
И
зеркалом,
повернутым
под
углом,
чтобы
избежать
скандала.
So
when
the
stars
threw
down
their
spears
Поэтому,
когда
звезды
бросили
свои
копья
...
And
watered
heaven
with
their
tears
И
оросили
небеса
своими
слезами.
Did
you
smile
your
right
to
[?]
Вы
получили
свое
право
на
[?]
Did
he
who
made
the
lamb
make
thee?
Сделал
ли
тебя
тот,
кто
создал
агнца?
Did
he
who
made
the
lamb
make
thee?
Сделал
ли
тебя
тот,
кто
создал
агнца?
Did
he
who
made
the
lamb
make
thee?
Сделал
ли
тебя
тот,
кто
создал
агнца?
And
for
all
they
rise,
we
fall,
a
dirty
brawl
И
для
всех
они
поднимаются,
мы
падаем,
грязная
драка.
Locked
in
stocks
by
the
townhall,
hang
from
the
wall
Запертые
на
складах
у
Ратуши,
висят
на
стене.
What
the
hammer
Что
за
Молот
What
the
chain
Что
за
цепь
[?]
what
furnace
[?]
какая
печь
What's
their
grain?
Какое
у
них
зерно?
And
this,
this
[?]
И
это,
это
[?]
[?]
our
sons
and
daughters
[?]
наши
сыновья
и
дочери
Rising
edge,
a
blade
that
brings
us
all
to
sort
of
Поднимаются
острием,
лезвием,
которое
приводит
нас
всех
к
чему-то
вроде
...
Stop,
clap,
stand,
listen
to
the
sages
Стой,
хлопай,
стой,
слушай
мудрецов.
It's
the
middle
ages
Это
средневековье.
But
with
lesser
wages
Но
с
меньшей
зарплатой.
So
when
the
stars
threw
down
their
spears
Поэтому,
когда
звезды
бросили
свои
копья
...
And
watered
heaven
with
their
tears
И
оросили
небеса
своими
слезами.
Did
you
smile
your
right
to
sea
Улыбнулся
ли
ты
своему
праву
на
море
Did
he
who
made
the
lamb
make
thee?
Сделал
ли
тебя
тот,
кто
создал
агнца?
Did
he
who
made
the
lamb
make
thee?
Сделал
ли
тебя
тот,
кто
создал
агнца?
Did
he
who
made
the
lamb
make
thee?
Сделал
ли
тебя
тот,
кто
создал
агнца?
Did
he
who
made
the
lamb
make
thee?
Сделал
ли
тебя
тот,
кто
создал
агнца?
Did
he
who
made
the
lamb
make
thee?
Сделал
ли
тебя
тот,
кто
создал
агнца?
Did
he
who
made
the
lamb
make
thee?
Сделал
ли
тебя
тот,
кто
создал
агнца?
Did
he
who
made
the
lamb
make
thee?
Сделал
ли
тебя
тот,
кто
создал
агнца?
Did
he
who
made
the
lamb
make
thee?
Сделал
ли
тебя
тот,
кто
создал
агнца?
Did
he
who
made
the
lamb
make
thee?
Сделал
ли
тебя
тот,
кто
создал
агнца?
Did
he
who
made
the
lamb
make
thee?
Сделал
ли
тебя
тот,
кто
создал
агнца?
Did
he
who
made
the
lamb
make
thee?
Сделал
ли
тебя
тот,
кто
создал
агнца?
Did
he
who
made
the
lamb
make
thee?
Сделал
ли
тебя
тот,
кто
создал
агнца?
Did
he
who
made
the
lamb
make
thee?
Сделал
ли
тебя
тот,
кто
создал
агнца?
Did
he
who
made
the
lamb
make
thee?
Сделал
ли
тебя
тот,
кто
создал
агнца?
Did
he
who
made
the
lamb
make
thee?
Сделал
ли
тебя
тот,
кто
создал
агнца?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Pastoral
date of release
21-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.