Gazelle Twin - Dance of the Peddlers - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gazelle Twin - Dance of the Peddlers




Burning bright the mighty white began the fight
Ярко пылая могучий Белый начал битву
Stealing voicemail in the night keep to the right
Кража голосовой почты ночью держись правее
On what brings [?] they aspire
К чему же они стремятся?
What the hand [?] seize the fire
Что за рука [?] захватывает огонь
And this, this cold blood is thicker than wine or water
И эта, эта холодная кровь гуще, чем вино или вода.
More or less it [?] it should speak much louder now
Более или менее он [?] теперь должен говорить гораздо громче.
Just clap, stand, watch the flickering candle
Просто хлопайте в ладоши, стойте, наблюдайте за мерцающей свечой
And a mirror angled to deflect a scandal
И зеркалом, повернутым под углом, чтобы избежать скандала.
So when the stars threw down their spears
Поэтому, когда звезды бросили свои копья ...
And watered heaven with their tears
И оросили небеса своими слезами.
Did you smile your right to [?]
Вы получили свое право на [?]
Did he who made the lamb make thee?
Сделал ли тебя тот, кто создал агнца?
Did he who made the lamb make thee?
Сделал ли тебя тот, кто создал агнца?
Did he who made the lamb make thee?
Сделал ли тебя тот, кто создал агнца?
And for all they rise, we fall, a dirty brawl
И для всех они поднимаются, мы падаем, грязная драка.
Locked in stocks by the townhall, hang from the wall
Запертые на складах у Ратуши, висят на стене.
What the hammer
Что за Молот
What the chain
Что за цепь
[?] what furnace
[?] какая печь
What's their grain?
Какое у них зерно?
And this, this [?]
И это, это [?]
[?] our sons and daughters
[?] наши сыновья и дочери
Rising edge, a blade that brings us all to sort of
Поднимаются острием, лезвием, которое приводит нас всех к чему-то вроде ...
Stop, clap, stand, listen to the sages
Стой, хлопай, стой, слушай мудрецов.
It's the middle ages
Это средневековье.
But with lesser wages
Но с меньшей зарплатой.
So when the stars threw down their spears
Поэтому, когда звезды бросили свои копья ...
And watered heaven with their tears
И оросили небеса своими слезами.
Did you smile your right to sea
Улыбнулся ли ты своему праву на море
Did he who made the lamb make thee?
Сделал ли тебя тот, кто создал агнца?
Did he who made the lamb make thee?
Сделал ли тебя тот, кто создал агнца?
Did he who made the lamb make thee?
Сделал ли тебя тот, кто создал агнца?
Did he who made the lamb make thee?
Сделал ли тебя тот, кто создал агнца?
Did he who made the lamb make thee?
Сделал ли тебя тот, кто создал агнца?
Did he who made the lamb make thee?
Сделал ли тебя тот, кто создал агнца?
Did he who made the lamb make thee?
Сделал ли тебя тот, кто создал агнца?
Did he who made the lamb make thee?
Сделал ли тебя тот, кто создал агнца?
Did he who made the lamb make thee?
Сделал ли тебя тот, кто создал агнца?
Did he who made the lamb make thee?
Сделал ли тебя тот, кто создал агнца?
Did he who made the lamb make thee?
Сделал ли тебя тот, кто создал агнца?
Did he who made the lamb make thee?
Сделал ли тебя тот, кто создал агнца?
Did he who made the lamb make thee?
Сделал ли тебя тот, кто создал агнца?
Did he who made the lamb make thee?
Сделал ли тебя тот, кто создал агнца?
Did he who made the lamb make thee?
Сделал ли тебя тот, кто создал агнца?






Attention! Feel free to leave feedback.