Lyrics and translation Gazo - BECTE
Ils
veulent
que
j'leur
raconte,
ils
veulent
que
j'leur
raconte
Они
хотят,
чтобы
я
им
рассказал,
они
хотят,
чтобы
я
им
рассказал
Et
même
si
ça
leur
disait
tout,
diront
qu'j'me
la
raconte
И
даже
если
это
все
им
расскажет,
они
скажут,
что
я
рассказываю
это
себе
À
la
rue,
j'ai
dû
faire
mes
bails,
obligé
d'voler
pour
la
maille
На
улице
мне
пришлось
сдавать
в
аренду,
пришлось
лететь
за
сеткой
J'voulais
pas
dormir
où
il
caille,
c'est
pas
ta
mère
qui
paye
à
graille
Я
не
хотел
спать
там,
где
он
перепел,
это
не
твоя
мама
платит
Граалю
S'il
y
a
heja,
c'est
qui
qui
shoote?
On
sait
tous
qui
est
volontaire
Если
есть
хеджа,
то
кто
стреляет?
Мы
все
знаем,
кто
является
волонтером
Mon
avocat
à
l'habitude
des
homicides
involontaire
Мой
адвокат
обычно
занимается
непредумышленными
убийствами
Longtemps
qu'mon
cœur
est
dans
les
chiottes,
combien
d'temps
qu'j'ai
pas
vu
mon
père?
Как
долго
мое
сердце
было
в
туалете,
как
долго
я
не
видел
своего
отца?
WAllah
qu'j'ai
toujours
eu
des
tchops,
alors
qu'j'ai
jamais
eu
l'mis-per
Уолла,
у
меня
всегда
были
отбивные,
в
то
время
как
я
никогда
не
пробовал
Fallait
qu'on
becte,
qu'on
becte
(becte)
Нужно
было
что-то
придумать,
что-то
придумать
(придумать)
Fallait
qu'on
becte,
qu'on
becte
(becte)
Нужно
было
что-то
придумать,
что-то
придумать
(придумать)
Tu
veux
qu'ont
troué
tes
pec'?
(Pec')
Ты
хочешь,
чтобы
у
тебя
были
дырочки
в
печенках?
(Печ')
Sors
un
Glock
et
ça
pète
(boom,
boom),
hey
Достань
Глок,
и
он
пукнет
(бум,
бум),
Эй.
Sors
une
'teille
et
ça
fête,
donc
petit,
viens
voir
si
t'as
les
crocs
Выходи
на
улицу,
и
это
будет
праздник,
так
что,
малыш,
подойди
и
посмотри,
есть
ли
у
тебя
клыки
Sur
le
rrain-te,
ça
t'fait
taffer,
tu
joues
au
con,
ça
t'fait
ta
fête
На
работе
ты
ведешь
себя
глупо,
ведешь
себя
как
придурок,
устраиваешь
вечеринку.
Tous
les
jours,
mettre
des
kich'
au
chaud,
devant
un
"paw",
t'es
qu'une
chochotte
Каждый
день
надевать
кич
' в
тепле,
перед
"лапой",
ты
просто
сучка
Eux,
c'est
des
cons
qui
font
les
chauds,
nous,
c'est
des
gars
qui
font
les
choses
Они-придурки,
которые
делают
горячие
вещи,
мы-парни,
которые
делают
вещи
Ils
veulent
que
j'leur
raconte,
damn,
ils
veulent
que
j'leur
raconte
Они
хотят,
чтобы
я
им
рассказал,
черт
возьми,
они
хотят,
чтобы
я
им
рассказал
Même
si
ça
leur
disait
tout,
diront
qu'on
s'la
raconte,
hey
Даже
если
бы
это
им
все
сказало,
они
бы
сказали,
что
мы
рассказываем
это
друг
другу,
Эй
Fallait
qu'on
becte,
qu'on
becte
(becte)
Нужно
было
что-то
придумать,
что-то
придумать
(придумать)
Fallait
qu'on
becte,
qu'on
becte
(becte)
Нужно
было
что-то
придумать,
что-то
придумать
(придумать)
Tu
veux
qu'ont
troué
tes
pec'?
(Pec')
Ты
хочешь,
чтобы
у
тебя
были
дырочки
в
печенках?
(Печ')
Sors
un
Glock
et
ça
pète
(boom,
boom),
hey
Достань
Глок,
и
он
пукнет
(бум,
бум),
Эй.
Sors
une
'teille
et
ça
fête,
donc
petit,
viens
voir
si
t'as
les
crocs
Выходи
на
улицу,
и
это
будет
праздник,
так
что,
малыш,
подойди
и
посмотри,
есть
ли
у
тебя
клыки
Sur
le
rrain-te,
ça
t'fait
taffer,
tu
joues
au
con,
ça
t'fait
ta
fête
На
работе
ты
ведешь
себя
глупо,
ведешь
себя
как
придурок,
устраиваешь
вечеринку.
Et
toi,
après
tout
c'temps,
t'apparait
que
maintenant,
han,
han-han
А
ты,
после
всего,
что
было,
выглядишь
только
сейчас,
Хан,
Хан-Хан
Petit
cœur
est
blessé,
guérira
dans
longtemps,
han,
han-han
Маленькое
сердечко
ранено,
заживет
еще
долго,
Хан,
Хан-Хан
Et
toi,
après
tout
c'temps,
t'apparait
que
maintenant,
han,
han-han
А
ты,
после
всего,
что
было,
выглядишь
только
сейчас,
Хан,
Хан-Хан
Petit
cœur
est
blessé,
guérira
dans
longtemps,
han,
han-han
Маленькое
сердечко
ранено,
заживет
еще
долго,
Хан,
Хан-Хан
Fallait
qu'on
becte,
qu'on
becte
(becte)
Нужно
было
что-то
придумать,
что-то
придумать
(придумать)
Fallait
qu'on
becte,
qu'on
becte
(becte)
Нужно
было
что-то
придумать,
что-то
придумать
(придумать)
Tu
veux
qu'ont
troué
tes
pec'?
(Pec')
Ты
хочешь,
чтобы
у
тебя
были
дырочки
в
печенках?
(Печ')
Sors
un
Glock
et
ça
pète
(boom,
boom)
Достань
Глок,
и
он
пукнет
(бум,
бум)
Hey,
sors
une
'teille
et
ça
fête,
donc
petit,
viens
voir
si
t'as
les
crocs
Эй,
надень
футболку,
и
это
будет
праздник,
так
что,
малыш,
подойди
и
посмотри,
есть
ли
у
тебя
клыки
Sur
le
rrain-te,
ça
t'fait
taffer,
tu
joues
au
con,
ça
t'fait
ta
fête
На
работе
ты
ведешь
себя
глупо,
ведешь
себя
как
придурок,
устраиваешь
вечеринку.
Tous
les
jours,
mettre
des
kich'
au
chaud,
devant
un
"paw",
t'es
qu'une
chochotte
Каждый
день
надевать
кич
' в
тепле,
перед
"лапой",
ты
просто
сучка
Eux,
c'est
des
cons
qui
font
les
chauds,
nous,
c'est
des
gars
qui
font
les
choses
Они-придурки,
которые
делают
горячие
вещи,
мы-парни,
которые
делают
вещи
Ils
veulent
que
j'leur
raconte,
damn,
ils
veulent
que
j'leur
raconte
Они
хотят,
чтобы
я
им
рассказал,
черт
возьми,
они
хотят,
чтобы
я
им
рассказал
Même
si
ça
leur
disait
tout,
diront
qu'on
s'la
raconte
Даже
если
бы
это
им
все
сказало,
они
бы
сказали,
что
мы
рассказываем
это
друг
другу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremie Diabe Diabira, Ibrahima Diakite
Album
KMT
date of release
01-07-2022
Attention! Feel free to leave feedback.