Gazo - BECTE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gazo - BECTE




Hey
Привет
Ils veulent que j'leur raconte, ils veulent que j'leur raconte
Они хотят, чтобы я им рассказал, они хотят, чтобы я им рассказал
Et même si ça leur disait tout, diront qu'j'me la raconte
И даже если это все им расскажет, они скажут, что я рассказываю это себе
À la rue, j'ai faire mes bails, obligé d'voler pour la maille
На улице мне пришлось сдавать в аренду, пришлось лететь за сеткой
J'voulais pas dormir il caille, c'est pas ta mère qui paye à graille
Я не хотел спать там, где он перепел, это не твоя мама платит Граалю
S'il y a heja, c'est qui qui shoote? On sait tous qui est volontaire
Если есть хеджа, то кто стреляет? Мы все знаем, кто является волонтером
Mon avocat à l'habitude des homicides involontaire
Мой адвокат обычно занимается непредумышленными убийствами
Longtemps qu'mon cœur est dans les chiottes, combien d'temps qu'j'ai pas vu mon père?
Как долго мое сердце было в туалете, как долго я не видел своего отца?
WAllah qu'j'ai toujours eu des tchops, alors qu'j'ai jamais eu l'mis-per
Уолла, у меня всегда были отбивные, в то время как я никогда не пробовал
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Нужно было что-то придумать, что-то придумать (придумать)
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Нужно было что-то придумать, что-то придумать (придумать)
Tu veux qu'ont troué tes pec'? (Pec')
Ты хочешь, чтобы у тебя были дырочки в печенках? (Печ')
Sors un Glock et ça pète (boom, boom), hey
Достань Глок, и он пукнет (бум, бум), Эй.
Sors une 'teille et ça fête, donc petit, viens voir si t'as les crocs
Выходи на улицу, и это будет праздник, так что, малыш, подойди и посмотри, есть ли у тебя клыки
Sur le rrain-te, ça t'fait taffer, tu joues au con, ça t'fait ta fête
На работе ты ведешь себя глупо, ведешь себя как придурок, устраиваешь вечеринку.
Tous les jours, mettre des kich' au chaud, devant un "paw", t'es qu'une chochotte
Каждый день надевать кич ' в тепле, перед "лапой", ты просто сучка
Eux, c'est des cons qui font les chauds, nous, c'est des gars qui font les choses
Они-придурки, которые делают горячие вещи, мы-парни, которые делают вещи
Ils veulent que j'leur raconte, damn, ils veulent que j'leur raconte
Они хотят, чтобы я им рассказал, черт возьми, они хотят, чтобы я им рассказал
Même si ça leur disait tout, diront qu'on s'la raconte, hey
Даже если бы это им все сказало, они бы сказали, что мы рассказываем это друг другу, Эй
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Нужно было что-то придумать, что-то придумать (придумать)
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Нужно было что-то придумать, что-то придумать (придумать)
Tu veux qu'ont troué tes pec'? (Pec')
Ты хочешь, чтобы у тебя были дырочки в печенках? (Печ')
Sors un Glock et ça pète (boom, boom), hey
Достань Глок, и он пукнет (бум, бум), Эй.
Sors une 'teille et ça fête, donc petit, viens voir si t'as les crocs
Выходи на улицу, и это будет праздник, так что, малыш, подойди и посмотри, есть ли у тебя клыки
Sur le rrain-te, ça t'fait taffer, tu joues au con, ça t'fait ta fête
На работе ты ведешь себя глупо, ведешь себя как придурок, устраиваешь вечеринку.
Et toi, après tout c'temps, t'apparait que maintenant, han, han-han
А ты, после всего, что было, выглядишь только сейчас, Хан, Хан-Хан
Petit cœur est blessé, guérira dans longtemps, han, han-han
Маленькое сердечко ранено, заживет еще долго, Хан, Хан-Хан
Et toi, après tout c'temps, t'apparait que maintenant, han, han-han
А ты, после всего, что было, выглядишь только сейчас, Хан, Хан-Хан
Petit cœur est blessé, guérira dans longtemps, han, han-han
Маленькое сердечко ранено, заживет еще долго, Хан, Хан-Хан
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Нужно было что-то придумать, что-то придумать (придумать)
Fallait qu'on becte, qu'on becte (becte)
Нужно было что-то придумать, что-то придумать (придумать)
Tu veux qu'ont troué tes pec'? (Pec')
Ты хочешь, чтобы у тебя были дырочки в печенках? (Печ')
Sors un Glock et ça pète (boom, boom)
Достань Глок, и он пукнет (бум, бум)
Hey, sors une 'teille et ça fête, donc petit, viens voir si t'as les crocs
Эй, надень футболку, и это будет праздник, так что, малыш, подойди и посмотри, есть ли у тебя клыки
Sur le rrain-te, ça t'fait taffer, tu joues au con, ça t'fait ta fête
На работе ты ведешь себя глупо, ведешь себя как придурок, устраиваешь вечеринку.
Tous les jours, mettre des kich' au chaud, devant un "paw", t'es qu'une chochotte
Каждый день надевать кич ' в тепле, перед "лапой", ты просто сучка
Eux, c'est des cons qui font les chauds, nous, c'est des gars qui font les choses
Они-придурки, которые делают горячие вещи, мы-парни, которые делают вещи
Ils veulent que j'leur raconte, damn, ils veulent que j'leur raconte
Они хотят, чтобы я им рассказал, черт возьми, они хотят, чтобы я им рассказал
Même si ça leur disait tout, diront qu'on s'la raconte
Даже если бы это им все сказало, они бы сказали, что мы рассказываем это друг другу
Hey
Привет





Writer(s): Jeremie Diabe Diabira, Ibrahima Diakite


Attention! Feel free to leave feedback.