Gazo - PARKINSON - translation of the lyrics into German

PARKINSON - Gazotranslation in German




PARKINSON
PARKINSON
Wesh, wesh, es où?
Wesh, wesh, wo?
Vend la 0.9 (allô?), la 0.9
Verkauf die 0.9 (hallo?), die 0.9
Hey
Hey
Hakai
Hakai
La mala est gangx
La Mala ist Gangx
Hey (grr, t'es où?)
Hey (grr, wo bist du?)
Pah, pah, pah, pah (mmh)
Pah, pah, pah, pah (mmh)
Woah (mmh, t'es où?)
Woah (mmh, wo bist du?)
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr (allô, brr, mon bigo fait brr, brr, hey, hey)
Ein Kunde fehlt und mein Handy macht brr (hallo, brr, mein Handy macht brr, brr, hey, hey)
Hey, j'dièse ça et j'allô (hey, allô)
Hey, ich drücke das und rufe an (hey, hallo)
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne (allô)
Immer die gleichen Preise, wir machen keine Ausnahmen (hallo)
(On arrange personne, on arrange personne)
(Wir machen keine Ausnahmen, wir machen keine Ausnahmen)
Tu nous connais, aucun cadeau (t'es où? Jamais)
Du kennst uns, keine Geschenke (wo bist du? Niemals)
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr, pah
Du hast Respekt vermisst, ich bin gekommen, um dich zu grr, grr, pah
(J'suis venu te pah, la mala est gangx, gang, gang, gang, gang, ouh)
(Ich bin gekommen, um dich zu pah, la Mala ist Gangx, Gang, Gang, Gang, Gang, ouh)
Ils ne font que sonner mais l'phone a Parkinson (brr, brr, ne font que sonner)
Sie klingeln nur, aber das Telefon hat Parkinson (brr, brr, sie klingeln nur)
Hey, j'dièse ça et j'allô (hey, allô)
Hey, ich drücke das und rufe an (hey, hallo)
J'baraude sur Bériz et j'revends la white, elle est détaillée par blanc, rebeu et black
Ich fahre durch Bériz und verkaufe das Weiße, es wird aufgeteilt von Weißen, Arabern und Schwarzen
De ceux qui peuvent te pousser une plaque, juste avant d'aller drive, on refait la plaque
Von denen, die dir eine Platte andrehen können, kurz bevor wir fahren, machen wir die Platte fertig
On t'donnait au tit-pe qui m'était des claques, t'en servais au shtar, t'as même pas une plaque
Wir gaben dich dem Kleinen, der mir Ohrfeigen gab, du hast es im Knast benutzt, du hast nicht mal eine Platte
Et descends en promenade, à terre, on va t'dessiner
Und geh runter zum Spaziergang, am Boden, wir werden dich zeichnen
Tu restes en haut comme ta maman la confinée
Du bleibst oben, wie deine Mutter, die Eingesperrte
Non, j'n'écouterai pas tout ce qu'on me dit, han, font pas du pe-ra, font d'la comédie eux
Nein, ich werde nicht auf alles hören, was man mir sagt, han, sie machen keinen Rap, sie machen eine Komödie
La Kalachnikov se vend comme un dix eu' et je crois en moi comme je crois en Dieu
Die Kalaschnikow verkauft sich wie ein Zehner und ich glaube an mich, wie ich an Gott glaube
Moi, j'n'écouterai pas tout ce qu'on me dit, han, font pas du pe-ra, font d'la comédie eux
Ich werde nicht auf alles hören, was man mir sagt, han, sie machen keinen Rap, sie machen eine Komödie
La Kalachnikov se vend comme un dix eu' et je crois en moi comme je crois en Dieu, hey
Die Kalaschnikow verkauft sich wie ein Zehner und ich glaube an mich, wie ich an Gott glaube, hey
Aucune salope ne peut me rabaisse, han
Keine Schlampe kann mich erniedrigen, han
Bébé, j't'avoue qu'elle est bonne, mais c'est qu'une copine, crois pas qu'je la baise, hey
Baby, ich gebe zu, sie ist gut, aber sie ist nur eine Freundin, glaub nicht, dass ich sie flachlege, hey
Aucune salope ne peut me rabaisse, han
Keine Schlampe kann mich erniedrigen, han
Bébé, j't'avoue qu'elle est bonne, mais c'est qu'une copine, crois pas qu'je la baise, hey, hey
Baby, ich gebe zu, sie ist gut, aber sie ist nur eine Freundin, glaub nicht, dass ich sie flachlege, hey, hey
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr (allô, brr, mon bigo fait brr, brr, hey, hey)
Ein Kunde fehlt und mein Handy macht brr (hallo, brr, mein Handy macht brr, brr, hey, hey)
Hey, j'dièse ça et j'allô (hey, allô)
Hey, ich drücke das und rufe an (hey, hallo)
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne (allô)
Immer die gleichen Preise, wir machen keine Ausnahmen (hallo)
(On arrange personne, on arrange personne)
(Wir machen keine Ausnahmen, wir machen keine Ausnahmen)
Tu nous connais, aucun cadeau (t'es où? Jamais)
Du kennst uns, keine Geschenke (wo bist du? Niemals)
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr, pah
Du hast Respekt vermisst, ich bin gekommen, um dich zu grr, grr, pah
(J'suis venu te pah, la mala est gangx, gang, gang, gang, gang, ouh)
(Ich bin gekommen, um dich zu pah, la Mala ist Gangx, Gang, Gang, Gang, Gang, ouh)
Ils ne font que sonner mais l'phone a Parkinson (brr, brr, ne font que sonner)
Sie klingeln nur, aber das Telefon hat Parkinson (brr, brr, sie klingeln nur)
Hey, j'dièse ça et j'allô (hey, allô)
Hey, ich drücke das und rufe an (hey, hallo)
Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner (eh, eh, eh)
Es klingelt nur, es klingelt nur (eh, eh, eh)
Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner (ah, ah, ah, ah, ah, ah, hey, la 0-9)
Es klingelt nur, es klingelt nur (ah, ah, ah, ah, ah, ah, hey, die 0-9)
Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner (mmh, mmh, la 0-9, hey, hey)
Es klingelt nur, es klingelt nur (mmh, mmh, die 0-9, hey, hey)
Ça ne fait que sonner, ça ne fait que sonner
Es klingelt nur, es klingelt nur
Faut qu'j'arrête de visser', j'ai comme une insomnie (eh, eh, eh)
Ich muss aufhören zu schrauben, ich habe so eine Schlaflosigkeit (eh, eh, eh)
J'suis encore sonné, mais obligé d'détailler, grand habitué des clients insolites (eh, eh, eh)
Ich bin immer noch benommen, aber muss portionieren, Stammgast bei ungewöhnlichen Kunden (eh, eh, eh)
Beaucoup d'défouraille donc on s'enfouraille, c'est la solution pour garder l'affaire et
Viele Schießereien, also verstecken wir uns, das ist die Lösung, um das Geschäft zu behalten und
Connaît tous des gens qui tirent et qui s'font rares
Kennt alle Leute, die schießen und sich rar machen
Nous c'que t'as fait dans ta vie, on s'en fout et c'est tout pour le biff
Uns ist egal, was du in deinem Leben gemacht hast, und es ist alles für das Geld
Nouvelle livraison, viens j'te fais un kiff
Neue Lieferung, komm, ich mache dir ein Angebot
Elle me dit qu'elle prend par l'-, moi, j'aurais voulu qu'elle prend par l'pif
Sie sagt mir, sie nimmt es durch die -, ich hätte gewollt, dass sie es durch die Nase nimmt
Parle pas, je sais qu't'en as as-p, si tu veux suck en chap, chap
Rede nicht, ich weiß, dass du davon geschnupft hast, wenn du heimlich lutschen willst
Petit fond rose dans grosse cup, my nigga, shut the fuck up, hey
Kleiner rosa Hintergrund im großen Becher, mein Nigger, halt die Fresse, hey
Un ient-cli en manque et mon bigo fait brr (allô, brr, mon bigo fait brr, brr, hey, hey)
Ein Kunde fehlt und mein Handy macht brr (hallo, brr, mein Handy macht brr, brr, hey, hey)
Hey, j'dièse ça et j'allô (hey, allô)
Hey, ich drücke das und rufe an (hey, hallo)
Toujours les mêmes prix, nous on arrange personne (allô)
Immer die gleichen Preise, wir machen keine Ausnahmen (hallo)
(On arrange personne, on arrange personne)
(Wir machen keine Ausnahmen, wir machen keine Ausnahmen)
Tu nous connais, aucun cadeau (t'es où? Jamais)
Du kennst uns, keine Geschenke (wo bist du? Niemals)
De respect, t'as manqué, j'suis venu te grr, grr, pah
Du hast Respekt vermisst, ich bin gekommen, um dich zu grr, grr, pah
(J'suis venu te pah, la mala est gangx, gang, gang, gang, gang, ouh)
(Ich bin gekommen, um dich zu pah, la Mala ist Gangx, Gang, Gang, Gang, Gang, ouh)
Ils ne font que sonner mais l'phone a Parkinson (brr, brr, ne font que sonner)
Sie klingeln nur, aber das Telefon hat Parkinson (brr, brr, sie klingeln nur)
Hey, j'dièse ça et j'allô (t'es où?)
Hey, ich drücke das und rufe an (wo bist du?)
Vend la 0-9 (allô?)
Verkauf die 0-9 (hallo?)
La 0-9 (t'es où?)
Die 0-9 (wo bist du?)
Vend la 0-9 (allô, t'es où?)
Verkauf die 0-9 (hallo, wo bist du?)
Mmh (allô?)
Mmh (hallo?)
Mmh (t'es où?)
Mmh (wo bist du?)
Vend la 0-9 (allô?), hey
Verkauf die 0-9 (hallo?), hey
Mmh (t'es où?)
Mmh (wo bist du?)





Writer(s): Ibrahima Diakite (gazo), Mounir Asfour (hakai Beats)


Attention! Feel free to leave feedback.