Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dream of Stone (Remastered)
Сон из камня (Remastered)
Summer
nights
in
windows
frame
the
moon
on
your
face
Летние
ночи
в
окнах
обрамляют
луну
на
твоем
лице,
And
when
the
night
confines
you
in
a
desireless
embrace.
И
когда
ночь
заключает
тебя
в
объятия
без
желаний.
Then,
if
you
don't
believe
it
all
the
magic
is
dead
Тогда,
если
ты
не
веришь,
вся
магия
мертва,
And
what
becomes
of
little
boys
who're
lost
inside
their
head?
И
что
станет
с
маленькими
мальчиками,
потерянными
в
своих
мыслях?
Well,
if
you
don't
receive
the
message
Что
ж,
если
ты
не
получишь
послания,
Then
you'll
know
that
I
have
failed
Тогда
ты
будешь
знать,
что
я
потерпел
неудачу.
The
answer,
in
all
honesty,
is
constantly
in
change
Ответ,
честно
говоря,
постоянно
меняется,
The
beauty
in
a
desert
dawn
Красота
в
пустынном
рассвете,
The
comedy
of
rain
Комедия
дождя.
Your
will
is
gone,
dreams
will
erase
Твоя
воля
исчезла,
мечты
сотрутся,
You're
hanging
on
by
your
fingernails
Ты
держишься
из
последних
сил.
Will
someone
bring
me
back
again
Вернет
ли
меня
кто-нибудь
обратно?
Night
never
needs
a
reason
Ночи
никогда
не
нужна
причина.
The
arrogance
of
love
will
always
know
Высокомерие
любви
всегда
будет
знать,
That
when
you
close
your
eyes
Что
когда
ты
закрываешь
глаза,
The
truth
is
shown
and
born
Истина
показана
и
рождена.
To
fall
in
love
is
such
a
dream
Влюбиться
- это
такой
сон,
It
flies,
to
where
it
flies
no
one
sees
Он
летит
туда,
куда
никто
не
видит,
The
darkest
stone
conceals
a
vein
of
gold
Самый
темный
камень
скрывает
золотую
жилу.
Detest
me
when
I'm
running
late
Ненавидь
меня,
когда
я
опаздываю,
It's
a
kiss
of
endings,
kiss
of
hate
Это
поцелуй
конца,
поцелуй
ненависти.
So
what
becomes
of
all
of
those
Так
что
же
становится
со
всеми
теми,
Who
run
away
from
home
Кто
убегает
из
дома?
Your
world
keeps
getting
bigger
Твой
мир
становится
все
больше,
And
you're
on
your
own
И
ты
сама
по
себе.
Home
to
no
one.
You're
nowhere
Ничейный
дом.
Ты
нигде.
The
sandman
takes
you
there
Песочный
человек
забирает
тебя
туда,
You'll
be
sleeping
on
the
pillow
where
Ты
будешь
спать
на
подушке,
где
night
becomes
her
hair
Ночь
становится
ее
волосами,
climbing
through
the
button
hole
Взбираясь
сквозь
петлю
для
пуговиц
and
falling
up
the
stairs
И
поднимаясь
по
лестнице.
So
go
on
now,
sweet
prince
and
let
me
lead
you
on
Так
иди
же,
милая
принцесса,
и
позволь
мне
вести
тебя,
Close
your
eyes
to
blindly
look
at
the
sun
Закрой
глаза,
чтобы
слепо
смотреть
на
солнце.
You
fall
below
the
silver
screen
Ты
падаешь
ниже
серебряного
экрана,
Of
knowledge
it's
a
perfect
dream
Знания
- это
идеальный
сон.
Rubicon's
old
bridges
burn
Старые
мосты
Рубикона
горят,
You
turn,
they
are
ablaze
Ты
оборачиваешься,
они
пылают.
The
great
divine
getting
bigger
Великое
божество
становится
больше,
tears
sting
your
face
Слезы
жгут
твое
лицо.
You'll
be
sleeping
on
the
other
side
Ты
будешь
спать
на
другой
стороне,
where
a
smile
becomes
your
fear
Где
улыбка
становится
твоим
страхом.
Ladders
lean
against
the
wall
Лестницы
прислонены
к
стене,
the
well
water
is
clear
Колодезная
вода
чиста.
Kiss
it
and
make
it
better...
Поцелуй
ее
и
сделай
лучше...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon-arne Vilbo, Jan-henrik Ohme, Thomas Andersen
Attention! Feel free to leave feedback.