Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
hear
me
Kannst
du
mich
hören
And
know
your
own?
Und
die
Deinen
erkennen?
Swim
to
me
Schwimm
zu
mir
This
island
Zu
dieser
Insel
All
the
endings
All
die
Enden
That
broke
on
rocks
were
Die
an
Felsen
zerbrachen,
waren
Lost
to
tides
again
Wieder
den
Gezeiten
verloren
Hear
the
bells
Höre
die
Glocken
In
deep
hollow
dungeons
In
tiefen
hohlen
Verliesen
In
deep
green
seas
In
tiefgrünen
Meeren
The
pressure's
from
within
Der
Druck
kommt
von
innen
Struck
down
Niedergestreckt
Of
a
little
life
Eines
kleinen
Lebens
Star
spangled
Sternenübersät
By
the
wayside
Am
Wegesrand
As
the
trains
roll
by
Während
die
Züge
vorbeifahren
Phantom
pains
and
morphine
Phantomschmerzen
und
Morphium
Isn't
that
enough?
Ist
das
nicht
genug?
Leaving
cannot
heal
you
Fortgehen
kann
dich
nicht
heilen
First
try
it
with
a
kiss
Versuch
es
zuerst
mit
einem
Kuss
All
your
troubles
All
deine
Sorgen
Small
battles
Kleine
Kämpfe
On
your
icecap
Auf
deiner
Eiskappe
Black
lily
Schwarze
Lilie
I
just
want
to
make
you
Ich
will
dich
nur
Make
you
laugh
again
Wieder
zum
Lachen
bringen
In
that
deep
hollow
dungeon
In
diesem
tiefen
hohlen
Verlies
A
glorious
sleepwalk
Ein
glorreicher
Schlafwandler
A
pilgrim
of
valium
Ein
Pilger
von
Valium
It's
cold
on
this
cloud
Es
ist
kalt
auf
dieser
Wolke
Struck
down
Niedergestreckt
Of
a
little
life
Eines
kleinen
Lebens
Star
spangled
Sternenübersät
By
the
wayside
Am
Wegesrand
As
the
trains
roll
by
Während
die
Züge
vorbeifahren
Mercy,
what
can
you
do?
Gnade,
was
kannst
du
tun?
Try
to
be
a
saint?
Versuchen,
eine
Heilige
zu
sein?
Leaving
cannot
heal
you
Fortgehen
kann
dich
nicht
heilen
First
try
it
with
a
kiss
Versuch
es
zuerst
mit
einem
Kuss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon-arne Vilbo, Mikael Kroemer, Kristian Torp, Jan Henrik Ohme, Lars Asp, Thomas Andersen
Attention! Feel free to leave feedback.