Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
that
under
crimson
sky
peace
was
made
between
you
and
I.
Ich
wünschte,
unter
purpurnem
Himmel
wäre
Frieden
zwischen
dir
und
mir
geschlossen
worden.
streets
were
clear
and
we
could
go
to
find
a
life
that
we
don't
know.
Die
Straßen
wären
leer
und
wir
könnten
gehen,
um
ein
Leben
zu
finden,
das
wir
nicht
kennen.
Early
wake-up
twilit
morning
Frühes
Aufwachen
im
zwielichtigen
Morgen
coffee
cups
bring
early
warning
Kaffeetassen
bringen
eine
frühe
Warnung
and
we
both
know
that
no
one's
going
to
win
und
wir
beide
wissen,
dass
niemand
gewinnen
wird,
when
the
walls
come
crashing
in.
wenn
die
Wände
einstürzen.
I'm
an
innocent
victim
Ich
bin
ein
unschuldiges
Opfer
I'm
your
tired
eye
Ich
bin
dein
müdes
Auge
and
I'm
tired
of
accusations
in
the
air.
und
ich
bin
müde
von
den
Anschuldigungen
in
der
Luft.
And
you're
gone
and
everybody
knows
you're
gone
Und
du
bist
gegangen
und
jeder
weiß,
dass
du
gegangen
bist,
cause
nothing's
changed
it
stays
the
same.
denn
nichts
hat
sich
geändert,
es
bleibt
gleich.
And
you'll
stay
gone
when
nothing
else
has
changed.
Und
du
wirst
wegbleiben,
wenn
sich
sonst
nichts
geändert
hat.
I'm
the
man
in
your
closet
Ich
bin
der
Mann
in
deinem
Schrank
I'm
the
ghost
beneath
your
bed
Ich
bin
der
Geist
unter
deinem
Bett
I'm
buried
in
the
thoughts
that
sting
Ich
bin
vergraben
in
den
Gedanken,
die
stechen,
the
back
of
your
head.
im
Hinterkopf.
I'm
an
innocent
victim
Ich
bin
ein
unschuldiges
Opfer
I'm
a
firefly
Ich
bin
ein
Glühwürmchen
and
I'm
only
waiting
patiently
right
here
und
ich
warte
hier
nur
geduldig.
And
you're
gone
and
everybody
knows
you're
gone
Und
du
bist
gegangen
und
jeder
weiß,
dass
du
gegangen
bist,
nothing's
changed
it
stays
the
same
And
you'll
stay
gone
when
nothing
else
has
changed
.
nichts
hat
sich
geändert,
es
bleibt
gleich
Und
du
wirst
wegbleiben,
wenn
sich
sonst
nichts
geändert
hat.
And
you'll
stay
gone
while
everything
remains
Und
du
wirst
wegbleiben,
während
alles
andere
bleibt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon-arne Vilbo, Jan Henrik Ohme, Thomas Andersen, Roy Funner
Attention! Feel free to leave feedback.