Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
don't
have
to
praise
me
Du
musst
mich
nicht
loben
Nor
do
it
in
creole
Auch
nicht
auf
Kreolisch
Not
all
smiles
are
friendly
Nicht
jedes
Lächeln
ist
freundlich
Not
all
our
dessert
Nicht
alles
ist
unser
Dessert
So
I've
been
hiding
Also
habe
ich
mich
versteckt
As
a
part
of
this
neighbourhood
Als
ein
Teil
dieser
Nachbarschaft
And
I'll
be
invisible
Und
ich
werde
unsichtbar
sein
Among
the
unseen
Unter
den
Ungesehenen
I'm
the
son
of
an
honest
man
Ich
bin
der
Sohn
eines
ehrlichen
Mannes
I've
learned
to
keep
the
balance
right
Ich
habe
gelernt,
das
Gleichgewicht
zu
halten
Moon
beams
weigh
your
wishes
Mondstrahlen
wiegen
deine
Wünsche
Daydream
had
some
answers
Tagträume
hatten
einige
Antworten
The
nurses
all
told
me
that
they
smelled
the
morning
Die
Krankenschwestern
sagten
mir
alle,
sie
rochen
den
Morgen
The
silence
of
the
streams
Die
Stille
der
Bäche
There's
no
way
to
get
me
out
of
this
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
mich
hier
rauszuholen
I'm
the
son
of
an
honest
man
Ich
bin
der
Sohn
eines
ehrlichen
Mannes
His
eyes
are
open
in
the
night
Seine
Augen
sind
nachts
geöffnet
Moon
beams
weigh
your
wishes
Mondstrahlen
wiegen
deine
Wünsche
Daydreams
of
ports
and
princes
Tagträume
von
Häfen
und
Prinzen
The
car
has
a
bone
you
can
use
for
your
magic
Das
Auto
hat
einen
Knochen,
den
du
für
deine
Magie
benutzen
kannst
In
Egypt
they
were
gods
In
Ägypten
waren
sie
Götter
And
I've
got
this
and
all
my
voodoo
dolls
Und
ich
habe
das
und
all
meine
Voodoo-Puppen
When
the
promise?
Wann
das
Versprechen?
And
the
light
in
your
palm
is
a
snake
Und
das
Licht
in
deiner
Handfläche
ist
eine
Schlange
Don't
ask
me
Frag
mich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon-arne Vilbo, Mikael Kroemer, Kristian Torp, Jan Henrik Ohme, Lars Asp, Thomas Andersen
Attention! Feel free to leave feedback.