Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've Been Walking (Part 1b)
Ich bin gegangen (Teil 1b)
I've
been
walking
Ich
bin
gegangen
From
its
birth
Seit
ihrer
Geburt
Could
have
been
Hätte
ein
A
part
of
your
life
Teil
deines
Lebens
sein
können
There
are
no
deals
Es
gibt
keine
Abmachungen
There's
no
destination
Es
gibt
kein
Ziel
No
holy
land
Kein
heiliges
Land
No
El
Dorado
Kein
El
Dorado
Just
a
grain
of
sand
Nur
ein
Sandkorn
There's
no
salvation
Es
gibt
keine
Erlösung
No
spring
at
Lourdes
Keine
Quelle
in
Lourdes
No
secret
mantras
Keine
geheimen
Mantras
No
super
cure
Kein
Superheilmittel
Magic
lanterns
Zauberlaternen
Drowned
in
day
Im
Tag
ertrunken
Magic
lanterns
out
Zauberlaternen
aus
The
silent
oars
Die
stillen
Ruder
Dip
the
dark
Tauchen
die
Dunkelheit
Stars
in
water
Sterne
im
Wasser
Obey
the
deep
Gehorche
der
Tiefe
Let
it
sleep
Lass
sie
schlafen
Forever
wanting
Immer
wollend
To
break
the
shell
Die
Schale
zu
brechen
Believe
the
burn
Glaube
dem
Brennen
Heed
the
warning
Beachte
die
Warnung
Four
horsemen
in
the
night
Vier
Reiter
in
der
Nacht
Riding
in
the
shallow
light
Reiten
im
seichten
Licht
Having
sworn
to
carry
fire
Haben
geschworen,
Feuer
zu
tragen
In
a
lithograph
with
hands
alight
In
einer
Lithographie
mit
brennenden
Händen
The
smiling
spider
fooled
the
fly
Die
lächelnde
Spinne
täuschte
die
Fliege
Released
the
trap
before
the
trial
Ließ
die
Falle
vor
dem
Prozess
frei
Just
an
orphaned
line
Nur
eine
verwaiste
Zeile
Doesn't
read
much
Liest
sich
nicht
gut
Oh,
the
manuscript's
light
Oh,
das
Manuskript
ist
leicht
Fragment
of
present
Fragment
der
Gegenwart
I
traveled
seas
and
moors
Ich
bereiste
Meere
und
Moore
I
knelt
down
at
every
altar
Ich
kniete
an
jedem
Altar
nieder
Yellow
straw
has
been
my
bed
Gelbes
Stroh
war
mein
Bett
Under
bridges,
in
the
snow
Unter
Brücken,
im
Schnee
Out
of
the
street,
under
the
city
Aus
der
Straße,
unter
der
Stadt
Birds
overhead
flying
south
from
the
cold
Vögel
über
uns
fliegen
südwärts
vor
der
Kälte
Follow
the
signs,
smoke
from
the
chimneys
Folge
den
Zeichen,
Rauch
aus
den
Schornsteinen
Where
do
you
search
for
what
you
don't
know?
Wo
suchst
du
nach
dem,
was
du
nicht
kennst?
I
lost
it
down
a
rabbit
hole
Ich
verlor
es
in
einem
Kaninchenbau
And
it's
me
you
have
been
looking
for
Und
ich
bin
es,
den
du
gesucht
hast.
When
the
wind
accelerated
flame
Als
der
Wind
die
Flamme
beschleunigte
Across
the
barren
sands
Über
den
kargen
Sand
River
running
backwards
snake
was
crawling
Fluss
rückwärts
fließend,
Schlange
kroch
To
release
the
damned
Um
die
Verdammten
zu
befreien
The
market
square
has
been
surrounded
Der
Marktplatz
ist
umzingelt
worden
The
miracle
outshines
Das
Wunder
überstrahlt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon-arne Vilbo, Mikael Kroemer, Kristian Torp, Jan Henrik Ohme, Lars Asp, Thomas Andersen
Album
Demon
date of release
21-03-2014
Attention! Feel free to leave feedback.