Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sea of Tranquility
Meer der Ruhe
Suspended
mess
in
timelessness
too
cold
to
be
out
waltzing.
Schwebender
Zustand
in
Zeitlosigkeit,
zu
kalt,
um
zu
tanzen.
Submerged
within
beneath
my
skin
a
bullet
in
the
ocean.
Versunken
unter
meiner
Haut,
eine
Kugel
im
Ozean.
Up
in
the
sky
where
starfish
fly
a
deep
blue
lake
of
ice.
Oben
am
Himmel,
wo
Seesterne
fliegen,
ein
tiefblauer
See
aus
Eis.
A
quiet
sea
of
tranquility
and
who
will
help
you
now.
Ein
stilles
Meer
der
Ruhe,
und
wer
wird
dir
jetzt
helfen?
Nobody
will
ever
love
like
I
do
Niemand
wird
dich
jemals
so
lieben,
wie
ich
es
tue,
Nobody
will
ever
love
you
like
I
do.
Niemand
wird
dich
jemals
so
lieben
wie
ich.
Until
that
breath
in
emptiness
a
darkness
lay
around
you.
Bis
zu
jenem
Atemzug
in
der
Leere,
eine
Dunkelheit
umgab
dich.
Afloat
and
free
on
a
silvered
sea
and
who
will
ever
find
you
Treibend
und
frei
auf
einem
silbernen
Meer,
und
wer
wird
dich
jemals
finden?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon-arne Vilbo, Jan Henrik Ohme, Thomas Andersen, Roy Funner
Attention! Feel free to leave feedback.