Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
a
cruel
sea
В
жестоком
море
Where
the
weakest
link
is
strong
Где
самое
слабое
звено
крепко
It's
you
and
me
Это
ты
и
я
You
love
and
hate
me
Ты
любишь
и
ненавидишь
меня
I'll
do
anything
Я
сделаю
все,
что
угодно
So
you
tell
me
Так
скажи
мне
Why
are
the
low
men
stronger?
Почему
слабые
сильнее?
So
you
tell
me
Так
скажи
мне
To
the
candlelight
and
silver
waltz
Под
светом
свечей
и
серебряным
вальсом
For
the
want
of
a
life
Из-за
желания
жизни
Where
the
knife
doesn't
stab
so
hard
Где
нож
не
бьет
так
больно
For
the
want
of
some
love
Из-за
желания
любви
For
the
life
of
a
stranger
Ради
жизни
незнакомца
For
the
good
in
the
world
Ради
добра
в
мире
You
can't
touch
Ты
не
можешь
коснуться
You
know
that
birds
sing
after
a
storm
Ты
знаешь,
что
птицы
поют
после
бури
What
remained
behind
Тем,
что
осталось
позади
So
you
tell
me
Так
скажи
мне
Does
a
robot
feel
at
all
Чувствует
ли
робот
хоть
что-то
Can
you
tell
me
Можешь
ли
ты
сказать
мне
If
happiness
is
born
from
desire
Рождается
ли
счастье
из
желания
But
I
was
lost
in
the
ocean
Но
я
был
потерян
в
океане
All
this
good
in
the
world
Все
это
добро
в
мире
Every
day
that
we
learn
from
Каждый
день,
из
которого
мы
учимся
All
good
that
we
heard
was
there
Все
хорошее,
что
мы
слышали,
было
там
But
I
ever
only
understood
it
backwards
Но
я
всегда
понимал
это
наоборот
The
dizziness
of
freedom
on
the
wave
Головокружение
от
свободы
на
волне
Running
for
the
shadows
Бегу
за
тенями
Things
will
never
change
Ничего
никогда
не
изменится
The
tyrant
is
opinion
Тиран
- это
мнение
The
hardest
thing
you'll
ever
do
is
leave
Самое
сложное,
что
ты
когда-либо
сделаешь
- это
уйдешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jon-arne Vilbo, Mikael Kroemer, Kristian Torp, Jan Henrik Ohme, Lars Asp, Thomas Andersen
Attention! Feel free to leave feedback.