Lyrics and translation Gazzelle - Fottuta canzone
Fottuta canzone
Проклятая песня
Non
mi
scordo
com'è
brutto
il
mondo
Не
забуду,
как
ужасен
мир
Quant'è
sputtanato
'sto
tramonto
Как
вульгарно
это
солнце
Che
sto
bene
solo
quando
dormo
Что
хорошо
мне
только
во
сне
Vita
vera,
sveglia
a
mezzogiorno
Настоящая
жизнь,
просыпаюсь
в
полдень
Io
e
te
nudi
senza
nulla
intorno
Мы
с
тобой
голые,
совсем
без
одежды
Gambe
spalancate
nel
soggiorno
Ноги
расставлены
в
гостиной
Fine
marzo,
mi
butto
di
sotto
Конец
марта,
брошусь
вниз
с
крыши
Strappo
il
cielo
e
ce
n'è
un
altro
sotto
Раздеру
небо,
а
под
ним
еще
одно
Taffe-taffe-tafferugli
sopra
il
pianerottolo
Драка,
драка,
беспорядки
на
лестничной
площадке
Noi
due
contro
tutto
e
tutti
Мы
двое
против
всех
Questo
sì
è
romantico
Вот
это
и
есть
романтика
Come
questa
fottuta
canzone
Как
эта
проклятая
песня
Che
la
strillo
finché
non
c'ho
voce
Я
буду
орать
ее,
пока
не
осипну
Che
sto
bene
soltanto
di
notte,
di
notte,
di
notte,
di
notte
Что
мне
хорошо
только
ночью,
ночью,
ночью,
ночью
Come
questa
fottuta
canzone
Как
эта
проклятая
песня
Che
ci
spacca
in
due
pezzi
la
faccia
Она
разбивает
наши
лица
E
tu
stai
come
me
e
io
sto
come
te
И
тебе
так
же,
как
мне,
и
мне
так
же,
как
тебе
Ma
stavolta
ci
metto
la
faccia
Но
на
этот
раз
я
не
отвернусь
Ci
metto
la
faccia,
ci
metto
la
faccia
Не
отвернусь,
не
отвернусь
Ci
metto
la
faccia
Не
отвернусь
Non
mi
scordo
mica
l'anno
scorso
Не
забуду
прошлый
год
Quanto
stavo
male,
tutto
storto
Как
мне
было
плохо,
все
было
криво
Cielo
nero
fisso
tutto
il
giorno
Целыми
днями
смотрел
на
черное
небо
Mal
di
testa,
panico,
panico,
panico
Головная
боль,
паника,
паника,
паника
Ho
paura
di
star
bene
Я
боюсь
быть
счастливым
Faccio
finta
che
non
me
ne
Притворяюсь,
что
мне
все
Frega
niente,
invece,
invece,
invece
sì
Равно,
но
вместо
этого,
наоборот,
да
Taffe-taffe-tafferugli
sopra
il
pianerottolo
Драка,
драка,
беспорядки
на
лестничной
площадке
Noi
due
contro
tutto
e
tutti
Мы
двое
против
всех
Questo
sì
è
romantico
Вот
это
и
есть
романтика
Come
questa
fottuta
canzone
Как
эта
проклятая
песня
Che
la
strillo
finché
non
c'ho
voce
Я
буду
орать
ее,
пока
не
осипну
Che
sto
bene
soltanto
di
notte,
di
notte,
di
notte,
di
notte
Что
мне
хорошо
только
ночью,
ночью,
ночью,
ночью
Come
questa
fottuta
canzone
Как
эта
проклятая
песня
Che
ci
spacca
in
due
pezzi
la
faccia
Она
разбивает
наши
лица
E
tu
stai
come
me,
e
io
sto
come
te
И
тебе
так
же,
как
мне,
и
мне
так
же,
как
тебе
Ma
stavolta
ci
metto
la
faccia
Но
на
этот
раз
я
не
отвернусь
Ci
metto
la
faccia,
ci
metto
la
faccia
Не
отвернусь,
не
отвернусь
Ci
metto
la
faccia
Не
отвернусь
E
tu
stai
come
me
e
io
sto
come
te
И
тебе
так
же,
как
мне,
и
мне
так
же,
как
тебе
Ma
stavolta
ci
metto
la
faccia
Но
на
этот
раз
я
не
отвернусь
Ci
metto
la
faccia
Не
отвернусь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Nardelli, Flavio Bruno Pardini
Attention! Feel free to leave feedback.