Lyrics and translation Gazzelle - Un po' come noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un po' come noi
Немного как мы
Nuda
come
una
foglia
in
un
giorno
di
pioggia
Обнаженная,
как
лист
в
дождливый
день,
Mentre
scende
la
sera
o
mentre
mangi
una
mela
Когда
спускается
вечер
или
ты
ешь
яблоко
E
pensi
"questa
vita
è
una
galera"
И
думаешь:
"Эта
жизнь
— тюрьма".
Nuda
come
la
luna
come
quando
hai
paura
Обнаженная,
как
луна,
когда
тебе
страшно,
Mentre
guardi
nel
vuoto,
quando
scatti
una
foto
Когда
смотришь
в
пустоту,
когда
делаешь
фото
E
pensi
questa
notte
duri
poco
И
думаешь,
что
эта
ночь
быстро
пройдет.
Ma
tu
lo
sai
come
si
fanno
gli
aeroplani
di
carta?
А
ты
знаешь,
как
делать
бумажные
самолетики?
E
come
mai
i
nostri
non
rimangono
mai
in
aria?
И
почему
наши
никогда
не
остаются
в
воздухе?
Un
po'
come
noi
Немного
как
мы,
Un
po'
come
noi
Немного
как
мы.
Nuda
come
questa
canzone
che
sa
strapparti
una
gioia
Обнаженная,
как
эта
песня,
которая
может
вырвать
у
тебя
радость,
Almeno
una
lacrima,
che
ti
devo
dire
io?
Chi
lo
sa
Хотя
бы
слезу,
что
я
могу
сказать?
Кто
знает.
Nuda
come
una
stella
in
mezzo
alle
stelle
Обнаженная,
как
звезда
среди
звезд,
In
mezzo
all'oscurità
ma
che
buio
fa,
che
buio
fa
Среди
темноты,
но
как
же
темно,
как
же
темно.
Ma
tu
lo
sai
come
si
fanno
gli
aeroplani
di
carta?
А
ты
знаешь,
как
делать
бумажные
самолетики?
E
come
mai
i
nostri
non
rimangono
mai
in
aria?
И
почему
наши
никогда
не
остаются
в
воздухе?
Un
po'
come
noi
Немного
как
мы,
Un
po'
come
noi
Немного
как
мы,
Un
po'
come
noi
Немного
как
мы.
Un
po'
come
noi
Немного
как
мы,
Un
po'
come
noi
Немного
как
мы,
Un
po'
come
noi
Немного
как
мы.
Ma
tu
lo
sai
come
si
fanno
gli
aeroplani
di
carta?
А
ты
знаешь,
как
делать
бумажные
самолетики?
E
come
mai
i
nostri
non
rimangono
mai?
И
почему
наши
никогда
не
остаются?
Ok,
per
me
è
buona
Хорошо,
меня
устраивает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Nardelli, Flavio Bruno Pardini
Attention! Feel free to leave feedback.