Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stammi bene
Pass auf dich auf
Stammi
bene
Pass
auf
dich
auf
Che
tutto
l'odio
che
provi
per
me
Denn
all
der
Hass,
den
du
für
mich
empfindest
È
come
un
sassolino
nella
scarpa
Ist
wie
ein
Kieselstein
im
Schuh
E
non
riesci
più
a
correre
Und
du
kannst
nicht
mehr
rennen
Lo
sai
bene
Du
weißt
es
gut
Che
ogni
lacrima
scivola
via
Dass
jede
Träne
weggleitet
Ma
quella
lacrima
non
è
la
mia
Aber
diese
Träne
ist
nicht
meine
Quella
lacrima
non
è
più
mia
Diese
Träne
gehört
mir
nicht
mehr
E
se
ci
riesci
spegni
la
TV
Und
wenn
du
es
schaffst,
schalte
den
Fernseher
aus
Che
tanto
il
buio
è
solo
un'invenzione
Denn
die
Dunkelheit
ist
ja
nur
eine
Erfindung
Che
tanto
il
buio
è
dentro
le
persone
Denn
die
Dunkelheit
ist
ja
in
den
Menschen
drin
Anche
se
abbiamo
preso
fuoco
Auch
wenn
wir
Feuer
gefangen
haben
Anche
se
adesso
brucia
poco
Auch
wenn
es
jetzt
wenig
brennt
Stammi
bene
Pass
auf
dich
auf
E
non
ti
perdere
dentro
di
te
Und
verliere
dich
nicht
in
dir
selbst
Che
una
volta,
una
volta,
una
volta,
una
volta
Denn
einmal,
einmal,
einmal,
einmal
Sapevi
pure
ridere
Konntest
du
sogar
lachen
Stammi
bene
Pass
auf
dich
auf
Anche
se
un
giorno
mi
scordo
di
te
Auch
wenn
ich
dich
eines
Tages
vergesse
Non
vuol
dire,
vuol
dire,
vuol
dire,
vuol
dire
Heißt
das
nicht,
heißt,
heißt,
heißt
Che
è
stato
tutto
inutile
(tutto
inutile)
Dass
alles
umsonst
war
(alles
umsonst)
Io
sto
bene
Mir
geht
es
gut
Da
quando
l'odio
che
provo
per
me
Seitdem
der
Hass,
den
ich
für
mich
selbst
empfinde
È
diventato
qualcosa
di
buono
Etwas
Gutes
geworden
ist
È
diventato
parte
di
me
Ein
Teil
von
mir
geworden
ist
Ci
conviene
Es
ist
besser
für
uns
Lasciare
andare
qualcosa
di
noi
Etwas
von
uns
loszulassen
Lasciare
fare
alla
vita
le
cose
Das
Leben
die
Dinge
tun
zu
lassen
Le
cose
che
non
siamo
bravi
noi
Die
Dinge,
in
denen
wir
nicht
gut
sind
Come
se
fosse
stato
un
gioco
Als
ob
es
ein
Spiel
gewesen
wäre
Anche
se
non
è
stato
un
gioco
Auch
wenn
es
kein
Spiel
war
Stammi
bene
Pass
auf
dich
auf
E
non
ti
perdere
dentro
di
te
Und
verliere
dich
nicht
in
dir
selbst
Che
una
volta,
una
volta,
una
volta,
una
volta
Denn
einmal,
einmal,
einmal,
einmal
Sapevi
pure
ridere
Konntest
du
sogar
lachen
Stammi
bene
Pass
auf
dich
auf
Anche
se
un
giorno
mi
scordo
di
te
Auch
wenn
ich
dich
eines
Tages
vergesse
Non
vuol
dire,
vuol
dire,
vuol
dire,
vuol
dire
Heißt
das
nicht,
heißt,
heißt,
heißt
Che
è
stato
tutto
inutile
Dass
alles
umsonst
war
Stammi
bene
Pass
auf
dich
auf
Che
una
volta,
una
volta,
una
volta,
una
volta,
una
volta
Denn
einmal,
einmal,
einmal,
einmal,
einmal
Stammi
bene
Pass
auf
dich
auf
Non
vuol
dire,
vuol
dire,
vuol
dire,
vuol
dire,
vuol
dire
Heißt
das
nicht,
heißt,
heißt,
heißt,
heißt
Stammi
bene
Pass
auf
dich
auf
Anche
se
un
giorno
mi
scordo
di
te
Auch
wenn
ich
dich
eines
Tages
vergesse
Non
vuol
dire,
vuol
dire,
vuol
dire,
vuol
dire
Heißt
das
nicht,
heißt,
heißt,
heißt
Che
è
stato
tutto
inutile
Dass
alles
umsonst
war
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flavio Bruno Pardini, Federico Nardelli
Album
INDI
date of release
23-01-2025
Attention! Feel free to leave feedback.