Lyrics and translation Gaël Faure - Pour qu'un jour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour qu'un jour
Чтобы однажды
Y
a
comme
des
pierres
dans
ta
tête
В
твоей
голове
словно
камни,
Comme
des
couleurs
qu′on
veut
pas
connaître
Словно
цвета,
которые
ты
не
хочешь
знать,
Et
qu'on
connaîtra
pas
И
которые
не
узнаешь.
Y
a
comme
des
petites
fenêtres
В
ней
словно
маленькие
окна,
Des
wagons
de
trains
de
couchettes
Вагоны
спальных
поездов,
Que
nous
ne
prendrons
pas
На
которых
мы
не
поедем.
Pour
qu′un
jour
les
sourires
que
tu
donnes
Чтобы
однажды
улыбки,
которые
ты
даришь,
Les
sourires
que
tu
laisses
Улыбки,
которые
ты
оставляешь,
Puissent
glisser
sous
nos
pas
Могли
скользить
под
нашими
ногами.
Pour
qu'un
jour
les
visions
que
tu
donnes
Чтобы
однажды
видения,
которые
ты
даришь,
Et
celles
que
tu
délaisses
И
те,
которые
ты
оставляешь,
Ne
nous
regardent
pas
Не
смотрели
на
нас.
Y
a
comme
des
pierres
dans
ta
tête
В
твоей
голове
словно
камни,
Comme
des
valises
comme
des
mallettes
Словно
чемоданы,
словно
портфели,
Qu'on
n′ouvrira
pas
Которые
мы
не
откроем.
Y
a
comme
des
placards
des
squelettes
В
ней
словно
шкафы
со
скелетами,
Y
a
du
feu
et
des
allumettes
Есть
огонь
и
спички,
Qui
ne
réchauffent
pas
Которые
не
греют.
Pour
qu′un
jour
les
idées
que
tu
donnes
Чтобы
однажды
мысли,
которыми
ты
делишься,
Et
celles
que
tu
délaisses
И
те,
которые
ты
оставляешь,
Ne
rebondissent
pas
Не
отскакивали
от
нас.
Pour
qu'un
jour
les
discours
que
tu
donnes
Чтобы
однажды
речи,
которые
ты
произносишь,
Et
ceux
que
tu
délaisses
И
те,
которые
ты
оставляешь,
Te
laisseront
sans
voix
Оставили
тебя
безмолвной.
Y
a
comme
des
pierres
dans
ta
tête
В
твоей
голове
словно
камни,
Comme
des
vilaines
étiquettes
Словно
гадкие
ярлыки,
Qu′on
ne
décollera
pas
Которые
мы
не
отклеим.
Y
a
comme
des
épines
des
arrêtes
В
ней
словно
шипы,
кости,
Des
tas
de
choses
malhonnêtes
Куча
нечестных
вещей,
Qu'on
n′oubliera
pas
Которые
мы
не
забудем.
Pour
qu'un
jour
les
idées
que
tu
donnes
Чтобы
однажды
мысли,
которыми
ты
делишься,
Et
celles
que
tu
délaisses
И
те,
которые
ты
оставляешь,
Ne
rebondissent
pas
Не
отскакивали
от
нас.
Pour
qu′un
jour
les
discours
que
tu
donnes
Чтобы
однажды
речи,
которые
ты
произносишь,
Et
ceux
que
tu
délaisses
И
те,
которые
ты
оставляешь,
Te
laisseront
sans
voix
Оставили
тебя
безмолвной.
Et
pour
qu'un
jour
les
idées
que
tu
donnes
И
чтобы
однажды
мысли,
которыми
ты
делишься,
Et
celles
que
tu
délaisses
И
те,
которые
ты
оставляешь,
Ne
rebondissent
pas
Не
отскакивали
от
нас.
Pour
qu'un
jour
les
discours
que
tu
donnes
Чтобы
однажды
речи,
которые
ты
произносишь,
Et
ceux
que
tu
délaisses
И
те,
которые
ты
оставляешь,
Te
laisseront
sans
voix
Оставили
тебя
безмолвной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chet, Gael Faure
Attention! Feel free to leave feedback.