Gaël Faye feat. Flavia Coelho - Balade brésilienne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gaël Faye feat. Flavia Coelho - Balade brésilienne




La tête, tourne en derviche
Голова превращается в дервиша
L'alcool assèche, un goût âpre en bouche
Алкоголь высыхает, резкий привкус во рту
Ma langue, une lame dans une poche rêche
Мой язык, лезвие в грубом кармане
Le parquet craque sous nos semelles usées de gosses de riches
Пол скрипит под нашими изношенными подошвами богатых детей
On fume sur la corniche, dedans la musique recouvre les causeries
Мы курим на выступе, внутри музыка перекрывает разговоры
L'amour triche, on s'en contente, les nuits sont fraîches
Люблю читы, мы довольны, ночи классные
Demain on dort
Завтра мы спим
Dimanche au temple le pasteur ne fera que des faux prêches
В воскресенье в храме пастор будет произносить только ложные проповеди
On a la vie devant nous pour user nos cartouches
У нас впереди жизнь, чтобы израсходовать наши картриджи
Dehors la ville est belle comme si j'étais un bateau-mouche
За городом красиво, как будто я речной катер
Degrés dans le rouge, les couples copulent sur la lune
Градусы в красном, пары совокупляются на луне
Copine, c'est l'hallu'
Подруга, это алли'
Ce 15 ans d'âge transforme tes yeux en lagune
Этот 15-летний подросток превращает ваши глаза в лагуну
Embouteillage de filles devant les toilettes
Девичья пробка перед туалетом
Merde, j'ai confondu les noyaux d'olives avec les cacahuètes
Черт, я перепутал оливковые косточки с арахисом.
On danse nos solitudes sur des rythmes binaires
Мы танцуем свое одиночество на бинарных ритмах
Tous par terre, le cerveau dans la brume, y a de l'humour dans l'air
Все на земле, мозги в тумане, в воздухе витает юмор
Dans ces instants brefs, c'est le temps qu'on déjoue
В эти короткие мгновения пришло время помешать
Donc dis-moi à quoi on joue avant les lueurs du jour
Так скажи мне, что мы играем до рассвета
Vamo' a pé, caminhar na praia
Vamo' пешком, прогулка по пляжу
E cair na gandaia
И упасть в гандайю
Nas ondas do amor
На волнах любви
É que a situação aqui 'tá difícil
Просто ситуация здесь сложная
Faltando poesia, homem nenhum querendo compromisso
Не хватает поэзии, ни один мужчина не хочет обязательств
Pra trocar uma ideia, na moral, é um suplício
Чтобы изменить идею, морально это испытание
Um cara que fala em poesia está desesperando por isso
Парень, который говорит стихами, отчаянно в этом нуждается
Na pista, a gente dança, temperatura é perfeita
На танцполе мы танцуем, температура идеальная
É cedo, é meia-noite, é lua cheia
Рано, полночь, полнолуние
O seu perfume é da Chanel de Paris
Ваши духи от Chanel de Paris
torce p'lo PSG
Вы поддерживаете ПСЖ?
E diz o que falta pra tu ser feliz
И скажи мне, чего тебе не хватает для счастья
Sol, o vento na cara, chope gelada
Солнце, ветер в лицо, холодное бочковое пиво
Biquínis, sandália
бикини, сандалии
Mais uma noite no Brasil
Еще одна ночь в Бразилии
Vamo' a pé, caminhar na praia
Vamo' пешком, прогулка по пляжу
E cair na gandaia
И упасть в гандайю
Nas ondas do amor
На волнах любви
Allongé, la tête dans les nuages, la nuit est bleutée
Лежу, голова в облаках, ночь голубоватая
Lève les yeux, là-haut le ciel est à notre portée
Посмотрите вверх, там небо в пределах досягаемости
Est-ce un drone, une étoile?
Это дрон, звезда?
Oh peu importe, fais un vœu
О, что угодно, загадай желание
Le cadran essoufflé affiche une heure de couvre-feu
Затаивший дыхание циферблат показывает час комендантского часа
Cachaça, sucre canne, glaçons pilés
Cachaça, sucre canne, glaçons pilés
Mon petit cœur est un citron dans un mortier
Мое маленькое сердце - лимон в ступке
Le ciel est clairsemé comme la piste de danse
Небо редкое, как танцпол
sont passés les temps sereins
Куда ушли безмятежные времена
rien n'portait à conséquence
где ничего не имело значения
Un fragment de volupté
Фрагмент удовольствия
Un parfum, une archive, une fragrance d'été
Духи, архив, летний аромат
Une fumée suffocante
Удушающий дым
Tes contours et mes pensées me fouettent
Твои очертания и мои мысли хлещут меня
Comme une pluie battante sur le pas de passants pressés
Как проливной дождь по стопам спешащих прохожих
Viennent des lueurs à la fenêtre
Давай свет в окно
La nuit qui meurt pour voir un nouveau jour naître
Ночь, которая умирает, чтобы увидеть рассвет нового дня
Et comme le temps nous est compté
И так как время уходит для нас
J'irai camper sur tes lèvres pour m'endormir à t'écouter
Я буду лагерем на твоих губах, чтобы заснуть, слушая тебя
Vamo' a pé, caminhar na praia
Vamo' пешком, прогулка по пляжу
E cair na gandaia
И упасть в гандайю
Nas ondas do amor
На волнах любви
Vamo' a pé, caminhar na praia
Vamo' пешком, прогулка по пляжу
E cair na gandaia
И упасть в гандайю
Nas ondas do amor
На волнах любви





Writer(s): Guillaume Poncelet, Gael Faye, Flavia Coelho Silva

Gaël Faye feat. Flavia Coelho - Balade brésilienne
Album
Balade brésilienne
date of release
19-10-2018



Attention! Feel free to leave feedback.