Gaël Faye - Kwibuka - translation of the lyrics into German

Kwibuka - Gaël Fayetranslation in German




Kwibuka
Kwibuka
Au-dessus d′ces collines s'élève ma voix à jamais
Über diesen Hügeln erhebt sich meine Stimme für immer
Ô mon petit pays, ô Rwanda bien-aimé
Oh mein kleines Land, oh geliebtes Ruanda
Un million de gouttes d′eau qui tombent de terre en ciel
Eine Million Wassertropfen, die von der Erde zum Himmel fallen
Un million de nos tombes en trombes torrentielles
Eine Million unserer Gräber in reißenden Strömen
De nos fosses profondes à nos points culminants
Von unseren tiefen Gräben zu unseren höchsten Punkten
Nous sommes debout maintenant les cheveux dans le vent
Wir stehen jetzt aufrecht, die Haare im Wind
À conjurer le sort qu'un désastre englouti
Um das Schicksal zu bannen, das eine Katastrophe verschlang
À se dire qu'on est fort, qu′on vient de l′infini
Uns zu sagen, dass wir stark sind, dass wir aus der Unendlichkeit kommen
Je rêve de vous (Kwibuka)
Ich träume von euch (Kwibuka)
I'm dreamin′ of you (Kwibuka)
I'm dreamin' of you (Kwibuka)
Je rêve de vous (Kwibuka)
Ich träume von euch (Kwibuka)
I'm dreamin′ of you (Kwibuka)
I'm dreamin' of you (Kwibuka)
Je rêve de vous, chanson d'un soir d′ivoire
Ich träume von euch, Lied einer elfenbeinernen Nacht
Je rêve de vous, mes mots sont dérisoires
Ich träume von euch, meine Worte sind unzulänglich
Je rêve de vous quand l'Histoire nous égare
Ich träume von euch, wenn die Geschichte uns in die Irre führt
Je rêve debout au jardin des mémoires
Ich träume im Stehen im Garten der Erinnerungen
Et vu que je renais déjà de nos abysses
Und da ich bereits aus unseren Abgründen wiedergeboren werde
Je fais de nos sourires d'éternelles cicatrices
Mache ich aus unserem Lächeln ewige Narben
Et j′arpente la vie sans jamais oublier
Und ich durchschreite das Leben, ohne jemals zu vergessen
Qu′un orage en avril, qu'un soleil en juillet
Dass ein Sturm im April, eine Sonne im Juli
Tuzahora tubashimira tubazirikana
Tuzahora tubashimira tubazirikana
Tubibuka mubihe byiza twagiranye
Tubibuka mubihe byiza twagiranye
Tuzahora tubahesha agaciro
Tuzahora tubahesha agaciro
Tubibuka n′ubupfura bubaranga
Tubibuka n′ubupfura bubaranga
Je rêve de vous (Kwibuka)
Ich träume von euch (Kwibuka)
I'm dreamin′ of you (Kwibuka)
I'm dreamin' of you (Kwibuka)
Je rêve de vous (Kwibuka)
Ich träume von euch (Kwibuka)
I'm dreamin′ of you (Kwibuka)
I'm dreamin' of you (Kwibuka)
Je rêve de vous
Ich träume von euch
Vous mes lumières invaincues
Ihr, meine unbesiegten Lichter
Mon souvenir
Meine Erinnerung
Mes silences nus
Mein nacktes Schweigen
Je rêve de vous
Ich träume von euch
Dissipe les ténèbres
Vertreibt die Dunkelheit
Je n'oublie pas
Ich vergesse nicht
Je m'habille de vos rêves
Ich kleide mich in eure Träume
Je rêve de vous
Ich träume von euch
Vous mes lumières invaincues
Ihr, meine unbesiegten Lichter
Mon souvenir
Meine Erinnerung
Mes silences nus
Mein nacktes Schweigen
Je rêve de vous
Ich träume von euch
Dissipe les ténèbres
Vertreibt die Dunkelheit
Je n′oublie pas
Ich vergesse nicht
Je m′habille de vos rêves
Ich kleide mich in eure Träume





Writer(s): Gael Faye, Guillaume Poncelet, Samuel Kamanzi


Attention! Feel free to leave feedback.