Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au-dessus
d′ces
collines
s'élève
ma
voix
à
jamais
Über
diesen
Hügeln
erhebt
sich
meine
Stimme
für
immer
Ô
mon
petit
pays,
ô
Rwanda
bien-aimé
Oh
mein
kleines
Land,
oh
geliebtes
Ruanda
Un
million
de
gouttes
d′eau
qui
tombent
de
terre
en
ciel
Eine
Million
Wassertropfen,
die
von
der
Erde
zum
Himmel
fallen
Un
million
de
nos
tombes
en
trombes
torrentielles
Eine
Million
unserer
Gräber
in
reißenden
Strömen
De
nos
fosses
profondes
à
nos
points
culminants
Von
unseren
tiefen
Gräben
zu
unseren
höchsten
Punkten
Nous
sommes
debout
maintenant
les
cheveux
dans
le
vent
Wir
stehen
jetzt
aufrecht,
die
Haare
im
Wind
À
conjurer
le
sort
qu'un
désastre
englouti
Um
das
Schicksal
zu
bannen,
das
eine
Katastrophe
verschlang
À
se
dire
qu'on
est
fort,
qu′on
vient
de
l′infini
Uns
zu
sagen,
dass
wir
stark
sind,
dass
wir
aus
der
Unendlichkeit
kommen
Je
rêve
de
vous
(Kwibuka)
Ich
träume
von
euch
(Kwibuka)
I'm
dreamin′
of
you
(Kwibuka)
I'm
dreamin'
of
you
(Kwibuka)
Je
rêve
de
vous
(Kwibuka)
Ich
träume
von
euch
(Kwibuka)
I'm
dreamin′
of
you
(Kwibuka)
I'm
dreamin'
of
you
(Kwibuka)
Je
rêve
de
vous,
chanson
d'un
soir
d′ivoire
Ich
träume
von
euch,
Lied
einer
elfenbeinernen
Nacht
Je
rêve
de
vous,
mes
mots
sont
dérisoires
Ich
träume
von
euch,
meine
Worte
sind
unzulänglich
Je
rêve
de
vous
quand
l'Histoire
nous
égare
Ich
träume
von
euch,
wenn
die
Geschichte
uns
in
die
Irre
führt
Je
rêve
debout
au
jardin
des
mémoires
Ich
träume
im
Stehen
im
Garten
der
Erinnerungen
Et
vu
que
je
renais
déjà
de
nos
abysses
Und
da
ich
bereits
aus
unseren
Abgründen
wiedergeboren
werde
Je
fais
de
nos
sourires
d'éternelles
cicatrices
Mache
ich
aus
unserem
Lächeln
ewige
Narben
Et
j′arpente
la
vie
sans
jamais
oublier
Und
ich
durchschreite
das
Leben,
ohne
jemals
zu
vergessen
Qu′un
orage
en
avril,
qu'un
soleil
en
juillet
Dass
ein
Sturm
im
April,
eine
Sonne
im
Juli
Tuzahora
tubashimira
tubazirikana
Tuzahora
tubashimira
tubazirikana
Tubibuka
mubihe
byiza
twagiranye
Tubibuka
mubihe
byiza
twagiranye
Tuzahora
tubahesha
agaciro
Tuzahora
tubahesha
agaciro
Tubibuka
n′ubupfura
bubaranga
Tubibuka
n′ubupfura
bubaranga
Je
rêve
de
vous
(Kwibuka)
Ich
träume
von
euch
(Kwibuka)
I'm
dreamin′
of
you
(Kwibuka)
I'm
dreamin'
of
you
(Kwibuka)
Je
rêve
de
vous
(Kwibuka)
Ich
träume
von
euch
(Kwibuka)
I'm
dreamin′
of
you
(Kwibuka)
I'm
dreamin'
of
you
(Kwibuka)
Je
rêve
de
vous
Ich
träume
von
euch
Vous
mes
lumières
invaincues
Ihr,
meine
unbesiegten
Lichter
Mon
souvenir
Meine
Erinnerung
Mes
silences
nus
Mein
nacktes
Schweigen
Je
rêve
de
vous
Ich
träume
von
euch
Dissipe
les
ténèbres
Vertreibt
die
Dunkelheit
Je
n'oublie
pas
Ich
vergesse
nicht
Je
m'habille
de
vos
rêves
Ich
kleide
mich
in
eure
Träume
Je
rêve
de
vous
Ich
träume
von
euch
Vous
mes
lumières
invaincues
Ihr,
meine
unbesiegten
Lichter
Mon
souvenir
Meine
Erinnerung
Mes
silences
nus
Mein
nacktes
Schweigen
Je
rêve
de
vous
Ich
träume
von
euch
Dissipe
les
ténèbres
Vertreibt
die
Dunkelheit
Je
n′oublie
pas
Ich
vergesse
nicht
Je
m′habille
de
vos
rêves
Ich
kleide
mich
in
eure
Träume
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gael Faye, Guillaume Poncelet, Samuel Kamanzi
Attention! Feel free to leave feedback.