Gaëtan Roussel - Hope - translation of the lyrics into German

Hope - Gaëtan Rousseltranslation in German




Hope
Hoffnung
Ho
Ho
Ho, hoho
Ho, hoho
Ho, hoho
Ho, hoho
Ho, ho, ho, ho
Ho, ho, ho, ho
Ho, ho, ho, ho, ho
Ho, ho, ho, ho, ho
Ho, hoho
Ho, hoho
Ho, hoho
Ho, hoho
Ho, ho, ho, ho, ho
Ho, ho, ho, ho, ho
Ho, ho, ho
Ho, ho, ho
Tu inverses les moments, renverses les choses
Du drehst die Momente um, kehrst die Dinge um
Tu renverses les moments, inverses les choses
Du kehrst die Momente um, drehst die Dinge um
Tu ne connais plus le nom des fleurs du jardin
Du kennst die Namen der Blumen im Garten nicht mehr
Tu ne connais plus le nom des fleurs
Du kennst die Namen der Blumen nicht mehr
Tu te rappelais pourtant de tout
Dabei hast du dich an alles erinnert
(Ho, hoho)
(Ho, hoho)
(Ho, hoho)
(Ho, hoho)
(Ho, ho, ho, ho, ho)
(Ho, ho, ho, ho, ho)
Tu te rappelais pourtant de tout (Ho, hoho)
Dabei hast du dich an alles erinnert (Ho, hoho)
(Ho, hoho)
(Ho, hoho)
(Ho, ho, ho)
(Ho, ho, ho)
(Ho, ho, ho, ho, ho)
(Ho, ho, ho, ho, ho)
Tu dis des mots à la place des autres
Du sagst Wörter anstelle von anderen
Tu dis "pourquoi" sans même dire un mot
Du sagst "warum", ohne ein Wort zu sagen
Tu ne connais plus le nom des fleurs du jardin
Du kennst die Namen der Blumen im Garten nicht mehr
Tu ne connais plus le nom des fleurs
Du kennst die Namen der Blumen nicht mehr
Tu te rappelais pourtant de tout
Dabei hast du dich an alles erinnert
(Ho, hoho)
(Ho, hoho)
(Ho, hoho)
(Ho, hoho)
(Ho, ho, ho, ho, ho)
(Ho, ho, ho, ho, ho)
Tu te rappelais pourtant de tout (Ho, hoho)
Dabei hast du dich an alles erinnert (Ho, hoho)
(Ho, hoho)
(Ho, hoho)
(Ho, ho, ho)
(Ho, ho, ho)
(Ho, ho, ho, ho, ho)
(Ho, ho, ho, ho, ho)
(Ho, ho, ho)
(Ho, ho, ho)
Tu te rappelais pourtant de tout
Dabei hast du dich an alles erinnert
Mais à la fin de plus rien du tout
Aber am Ende an gar nichts mehr
Tu te rappelais pourtant de nous
Dabei hast du dich an uns erinnert
Mais à la fin de plus rien
Aber am Ende an gar nichts
De nous tu te rappelais de tout
An uns hast du dich an alles erinnert
Mais à la fin de plus rien du tout
Aber am Ende an gar nichts mehr
Tu te rappelais pourtant de nos
Dabei hast du dich an unsere
Mais à la fin de plus rien
Aber am Ende an gar nichts
Ho
Ho
(Ha, ha, haha, ha)
(Ha, ha, haha, ha)
Ho
Ho
(Ha, ha, haha, ha)
(Ha, ha, haha, ha)
(Ha, ha, haha, ha)
(Ha, ha, haha, ha)
Ho
Ho
(Ha, ha, haha, ha)
(Ha, ha, haha, ha)
Tu renverses les moments, inverses les mots (Ha, ha, haha, ha)
Du kehrst die Momente um, drehst die Wörter um (Ha, ha, haha, ha)
Tu inverses les moments, renverses les choses (Ha, ha, haha, ha)
Du drehst die Momente um, kehrst die Dinge um (Ha, ha, haha, ha)
Tu ne connais plus le nom des fleurs du jardin (Ha, ha, haha, ha)
Du kennst die Namen der Blumen im Garten nicht mehr (Ha, ha, haha, ha)
Tu ne connais plus le nom des f- (Ha, ha, haha, ha)
Du kennst die Namen der B- (Ha, ha, haha, ha)
Tu te rappelais pourtant de tout
Dabei hast du dich an alles erinnert
(Ho, hoho)
(Ho, hoho)
Ho (Ho, ho, ho)
Ho (Ho, ho, ho)
(Ho, ho, ho, ho, ho)
(Ho, ho, ho, ho, ho)
Tu te rappelais pourtant de tout (Ho, ho, ho)
Dabei hast du dich an alles erinnert (Ho, ho, ho)
(Ho, hoho)
(Ho, hoho)
Ho (Ho, ho, ho)
Ho (Ho, ho, ho)
(Ho, ho, ho, ho, ho)
(Ho, ho, ho, ho, ho)
(Ho hoho, ho)
(Ho hoho, ho)





Writer(s): Justin Mitchell Stanley, Dimitri Peronno, Gaetan Roussel, Jonas Carl Gustaf Myrin


Attention! Feel free to leave feedback.