Gaëtan Roussel - Je me jette à ton cou - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Gaëtan Roussel - Je me jette à ton cou




Je me jette à ton cou
I'll Throw My Arms Around Your Neck
Quand les larmes montent, quand le moral descend
When tears well up, when morale drops
Quand on rame de honte, quand on sourit aux passants
When I row in shame, when I smile at passersby
Quand on regarde ce qui compte, quand on embrasse un amant
When I look at what matters, when I embrace a lover
Quand on refait les comptes, quand on manque de temps
When I do the math, when I run out of time
Quand un jour on affronte, quand on passe devant
When one day I face it, when I walk past
Quand on joue la refonte, quand on plie sous le vent
When I play the remodel, when I bend in the wind
Quand on jette le tout, quand la terre se désassemble
When I throw it all away, when the earth falls apart
Je me jette à ton cou, c′est mon île d'être ensemble
I'll throw my arms around your neck, it's my island of togetherness
Quand parfois on surmonte, quand on respire l′instant
When sometimes I overcome, when I breathe the moment
Quand la mer remonte, quand la Lune redescend
When the sea rises, when the moon descends
Quand arrive le soir, quand tout est noir
When evening comes, when everything is dark
Quand on vit l'ordinaire, quand on est seul sur la Terre
When we live the ordinary, when we are alone on Earth
Quand on regarde le ciel, quand tout est éternel
When I look at the sky, when everything is eternal
Quand le jour sera fini, quand tout sera fini
When the day is over, when everything is over
Quand on jette le tout, quand la terre se désassemble
When I throw it all away, when the earth falls apart
Je me jette à ton cou, c'est mon île d′être ensemble
I'll throw my arms around your neck, it's my island of togetherness
(Là-bas)
(Over there)
Quand on jette le tout, quand la terre se désassemble
When I throw it all away, when the earth falls apart
(Là-bas)
(Over there)
Je me jette à ton cou, c′est mon île d'être ensemble
I'll throw my arms around your neck, it's my island of togetherness
(Là-bas)
(Over there)
Quand les larmes montent, quand le moral descend, descend
When tears well up, when morale drops, drops
Quand on jette le tout, quand la terre se désassemble
When I throw it all away, when the earth falls apart
Je me jette à ton cou, c′est mon île d'être ensemble
I'll throw my arms around your neck, it's my island of togetherness






Attention! Feel free to leave feedback.