Gaëtan Roussel - Tellement peur - translation of the lyrics into German

Tellement peur - Gaëtan Rousseltranslation in German




Tellement peur
So viel Angst
Ah non non non, j'ai tellement peur
Ah nein nein nein, ich habe so viel Angst
Ah non non non, j'ai tellement peur
Ah nein nein nein, ich habe so viel Angst
De traverser la rue
Die Straße zu überqueren
De te regarder dans les yeux
Dir in die Augen zu sehen
De m'avouer vaincu, de ne pas être heureux
Mich geschlagen zu geben, nicht glücklich zu sein
Et de ma propre histoire, de ne rien comprendre, de ne pas te revoir
Und von meiner eigenen Geschichte, nichts zu verstehen, dich nicht wiederzusehen
D'hier et de demain, des serpents, des requins, de toutes les représailles et puis que tu t'en ailles
Von gestern und morgen, von Schlangen, von Haien, von all den Racheakten und dann, dass du gehst
De ne pas y arriver, de dégringoler, de ne plus voir le beau, de devenir vraiment trop
Es nicht zu schaffen, abzustürzen, das Schöne nicht mehr zu sehen, wirklich zu sehr zu werden
J'ai tellement peur (ah non non non)
Ich habe so viel Angst (ah nein nein nein)
J'ai tellement peur (ah non non non)
Ich habe so viel Angst (ah nein nein nein)
De devenir égris
Bitter zu werden
De manquer de pudeur
An Scham zu mangeln
D'être raté fini, de pas ouvrir mon cœur
Ein Versager zu sein, mein Herz nicht zu öffnen
D'hier et de demain, des serpents, des requins, de toutes les représailles et puis que tu t'en ailles
Von gestern und morgen, von Schlangen, von Haien, von all den Racheakten und dann, dass du gehst
De ne pas y arriver, de dégringoler, de ne plus voir le beau, de devenir vraiment trop
Es nicht zu schaffen, abzustürzen, das Schöne nicht mehr zu sehen, wirklich zu sehr zu werden
J'ai tellement peur (ah non non non)
Ich habe so viel Angst (ah nein nein nein)
J'ai tellement peur (ah non non non)
Ich haben so viel Angst (ah nein nein nein)
Oui, tellement peur
Ja, so viel Angst
J'ai tellement peur
Ich habe so viel Angst
De manquer d'horizon
An Horizonte zu mangeln
De te regarder dans les yeux
Dir in die Augen zu sehen
De m'avouer vaincu, de ne pas être heureux
Mich geschlagen zu geben, nicht glücklich zu sein
Et de ma propre histoire, de ne rien comprendre
Und von meiner eigenen Geschichte, nichts zu verstehen
D'hier et de demain, des serpents, des requins, de toutes les représailles et puis que tu t'en ailles
Von gestern und morgen, von Schlangen, von Haien, von all den Racheakten und dann, dass du gehst
De ne pas y arriver, de dégringoler, de ne plus voir le beau, de devenir vraiment trop
Es nicht zu schaffen, abzustürzen, das Schöne nicht mehr zu sehen, wirklich zu sehr zu werden
D'hier et de demain, des serpents, des requins, de toutes les représailles et puis que tu t'en ailles
Von gestern und morgen, von Schlangen, von Haien, von all den Racheakten und dann, dass du gehst
De ne pas y arriver, de dégringoler, de ne plus voir le beau, de devenir vraiment trop
Es nicht zu schaffen, abzustürzen, das Schöne nicht mehr zu sehen, wirklich zu sehr zu werden
J'ai tellement peur (ah non non non)
Ich habe so viel Angst (ah nein nein nein)
J'ai tellement peur (ah non non non)
Ich habe so viel Angst (ah nein nein nein)
De ne pas y arriver, de dégringoler, de ne plus voir le beau, de devenir vraiment trop
Es nicht zu schaffen, abzustürzen, das Schöne nicht mehr zu sehen, wirklich zu sehr zu werden
J'ai tellement peur
Ich habe so viel Angst
J'ai tellement peur
Ich habe so viel Angst





Writer(s): Gaetan Roussel, Dimitri Peronno, Dimitri Etienne Edmond Henri Peronno


Attention! Feel free to leave feedback.