Gaëtan Roussel - Tu ne savais pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Gaëtan Roussel - Tu ne savais pas




Tu ne savais pas que tu naitrais un jour
Ты не знал, что когда-нибудь родишься
Avec une face, un profil
С одним лицом, одним профилем
Sur un continent, sur une île
На континенте, на острове
C′était comme ça la nuit
Так было ночью.
C'était comme ça le jour
Так было в тот день
Tu ne savais pas que tu naitrais un jour
Ты не знал, что когда-нибудь родишься
Tu ne savais pas que tu marcherais un jour
Ты не знал, что когда-нибудь пойдешь гулять
Seul ou dans une file
Один или в очереди
Dans les rues, sur un fil
На улицах, на проводе
C′était comme ça la nuit
Так было ночью.
C'était comme ça le jour
Так было в тот день
Tu ne savais pas que tu marcherais un jour
Ты не знал, что когда-нибудь пойдешь гулять
Tu ne savais pas que tu aimerais un jour
Ты не знал, что когда-нибудь захочешь
À en perdre le sommeil
До потери сна
À lui souffler des merveilles
Чтобы взорвать его чудесами
C'était comme ça la nuit
Так было ночью.
C′était comme ça le jour
Так было в тот день
Tu ne savais pas que tu aimerais un jour
Ты не знал, что когда-нибудь захочешь
Tu ne savais pas que tu partirais un jour
Ты не знал, что когда-нибудь уйдешь
Sans regarder demain
Не глядя на завтра
Sans un petit geste de la main
Без малейшего жеста руки
C′était comme ça la nuit
Так было ночью.
C'était comme ça le jour
Так было в тот день
Tu ne savais pas que tu partirais un jour
Ты не знал, что когда-нибудь уйдешь
Tu ne savais pas que tu pleurerais un jour
Ты не знал, что когда-нибудь заплачешь
La tête sur son épaule
Голову ему на плечо
Les pôles d′attraction folle
Полюса безумного притяжения
C'était comme ça la nuit
Так было ночью.
C′était comme ça le jour
Так было в тот день
Tu ne savais pas que tu pleurerais un jour
Ты не знал, что когда-нибудь заплачешь
Tu ne savais pas que tu rirais un jour
Ты не знал, что когда-нибудь будешь смеяться
Sur la photo, sur une île
На фото, на острове
À la campagne, à la ville
В деревне, в городе
C'était comme ça la nuit
Так было ночью.
C′était comme ça le jour
Так было в тот день
Tu ne savais pas que tu rirais un jour
Ты не знал, что когда-нибудь будешь смеяться
Tu ne savais pas que tu courirais un jour
Ты не знал, что когда-нибудь будешь бегать
C'est vrai, le temps passe
Верно, время идет.
Elle est fou cette faute d'orthographe
Она без ума от этой орфографической ошибки
C′était comme ça la nuit
Так было ночью.
C′était comme ça le jour
Так было в тот день
Tu ne savais pas que tu courirais un jour
Ты не знал, что когда-нибудь будешь бегать
Tu ne savais pas que tu mourrais un jour
Ты не знал, что когда-нибудь умрешь
Plus d'esprit, plus de corps
Больше ума, больше тела
Tu n′avais ni raison ni tort
У тебя не было ни прав, ни прав
C'était comme ça la nuit
Так было ночью.
C′était comme ça le jour
Так было в тот день
Tu ne savais pas que tu mourrais un jour
Ты не знал, что когда-нибудь умрешь
Tu ne savais pas que tu mourrais un jour
Ты не знал, что когда-нибудь умрешь
Plus d'esprit, plus de corps
Больше ума, больше тела
Tu n′avais ni raison ni tort
У тебя не было ни прав, ни прав
C'était comme ça la nuit
Так было ночью.
C'était comme ça le jour
Так было в тот день
Tu ne savais pas que tu mourrais un jour
Ты не знал, что когда-нибудь умрешь





Writer(s): Gaëtan Roussel


Attention! Feel free to leave feedback.